Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= 107500
Suchergebnis:
2571 - 2580
von
3700
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_caus_3-inf
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[Die] ⸢Wor⸣[te] des Horus ⸢wehren⸣ [die Bogen ab und] lenken den Pfeil während des Unheils ab.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[Die] ⸢Wor⸣[te] des Horus [… die Pat]-Elite(?) (und) erfreuen die Nasen der Rechit-Menschen(?).
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-inf
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
de
[Die] ⸢Worte⸣ des Horus wehren [die Wut] des Herzens ab (und) beruhigen die Tumulte und Streitigkeiten von gestern.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
de
[Die Worte des Horus beruhigen die mächtige Flamme und eliminieren] (ihre) ⸢(Brand)Flecken⸣ (?).
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
zerstört
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
⸢Die Worte des Horus⸣ [… (und) entfernen (?) o.ä.] ⸢die Dunkelheit⸣ von Jedermann.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
zerstört
de
Die Worte des Horus [… …].
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
zerstört
de
Die Worte des Horus [… …].
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
undefined
(unspecified)
(undefined)
zerstört
de
Die Worte des Horus sind wie [… …].
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
zerstört
de
Die Worte des Horus öffnen die Pforten des Himmels [… …].
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
zerstört
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
de
Die Worte des Horus beruhigen des Herz des ⸢Re⸣ [und …] die Götter, die in ihren Schreinen sind.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.