Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850822
Suchergebnis: 211–220 von 230 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

auf dem linken Schlüsselbein, Text nach außen orientiert

auf dem linken Schlüsselbein, Text nach außen orientiert F.2 ⸮qꜣ-bꜣ-jꜣ.PL/ḥꜥ-bꜣ-jꜣ.PL?



    auf dem linken Schlüsselbein, Text nach außen orientiert

    auf dem linken Schlüsselbein, Text nach außen orientiert
     
     

     
     




    F.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
de
...?...
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.07.2024, letzte Änderung: 15.07.2024)

8. Register, 1. Gottheit löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf, die auf zwei Schlangen steht und ihre Köpfe hält

8. Register, 1. Gottheit löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf, die auf zwei Schlangen steht und ihre Köpfe hält J.7 Jm.j-⸮___?



    8. Register, 1. Gottheit

    8. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     


    löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf, die auf zwei Schlangen steht und ihre Köpfe hält

    löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf, die auf zwei Schlangen steht und ihre Köpfe hält
     
     

     
     




    J.7
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
de
...?...
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.07.2024, letzte Änderung: 15.07.2024)

Kartusche links und rechts auf dem Schlüsselbein oberhalb des pantheistischen Sonnengottes auf dem rechten Schlüsselbein (Objektperspektive), Text nach außen orientiert

Kartusche links und rechts auf dem Schlüsselbein oberhalb des pantheistischen Sonnengottes auf dem rechten Schlüsselbein (Objektperspektive), Text nach außen orientiert C.1 ⸮qꜣ-bꜣ-jꜣ.PL?



    Kartusche links und rechts auf dem Schlüsselbein oberhalb des pantheistischen Sonnengottes

    Kartusche links und rechts auf dem Schlüsselbein oberhalb des pantheistischen Sonnengottes
     
     

     
     


    auf dem rechten Schlüsselbein (Objektperspektive), Text nach außen orientiert

    auf dem rechten Schlüsselbein (Objektperspektive), Text nach außen orientiert
     
     

     
     




    C.1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

auf dem linken Schlüsselbein (Objektperspektive), Text nach außen orientiert

auf dem linken Schlüsselbein (Objektperspektive), Text nach außen orientiert C.2 ⸮qꜣ-bꜣ-jꜣ.PL?



    auf dem linken Schlüsselbein (Objektperspektive), Text nach außen orientiert

    auf dem linken Schlüsselbein (Objektperspektive), Text nach außen orientiert
     
     

     
     




    C.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

Proto Demotic translation

Proto Demotic translation Rto. 5,33b [_]⸢j⸣ Rtı͗. 5,34



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    Rto. 5,33b
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN




    Rtı͗. 5,34
     
     

     
     
en
[…]
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Gott Esna 2, Nr. 21.12bis [ḏd] [mdw] [(j)n] [___] zerstört Esna 2, Nr. 21.13 rmṯ m sns



    Gott
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 21.12bis
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wort

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    zerstört
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 21.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[Worte zu sprechen von ..., ...] Menschen im Jubel:
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

über dem ersten knienden Mann Big43,24

über dem ersten knienden Mann Big43,24 ___



    über dem ersten knienden Mann

    über dem ersten knienden Mann
     
     

     
     


    Big43,24

    Big43,24
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.03.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

über dem zweiten knienden Mann Big43,24

über dem zweiten knienden Mann Big43,24 ___



    über dem zweiten knienden Mann

    über dem zweiten knienden Mann
     
     

     
     


    Big43,24

    Big43,24
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.03.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

D 8, 149.16 2. Textzeile von unten D 8, 149.17

D 8, 149.16 2. Textzeile von unten 2 ꜥnḫ nṯr nfr jwꜥ(.w) n(.j) [___] [___].n Mꜣꜥ.t wr.t nswt-bj.tj ___ [mri̯] D 8, 149.17 zerstört



    D 8, 149.16

    D 8, 149.16
     
     

     
     


    2. Textzeile von unten

    2. Textzeile von unten
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    [Verb]

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    D 8, 149.17

    D 8, 149.17
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
Es lebe der vollkommene Gott, der Erbe des [...], den Maat, die Große, [...] hat, der Köning von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺 [geliebt von ... ... ...].
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 09.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)



    D 2, 166.9

    D 2, 166.9
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Schützer

    (unspecified)
    ROYLN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    töten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    epith_god
    de
    Fürst der weißen Krone

    (unspecified)
    DIVN
de
Schützer von [...] in [...],
der die Feinde des Fürsten der Weißen Krone tötet,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 18.02.2024)