Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 123590
Suchergebnis: 201 - 210 von 292 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Herwer

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin Chnum, der Herr von Herwer.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Herwer

    (unspecified)
    DIVN

de (Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.05.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

stehender Gott mit Widderkopf, der zwei Speere in eine Schlange sticht

stehender Gott mit Widderkopf, der zwei Speere in eine Schlange sticht D.6 H̱nm.w



    stehender Gott mit Widderkopf, der zwei Speere in eine Schlange sticht

    stehender Gott mit Widderkopf, der zwei Speere in eine Schlange sticht
     
     

     
     




    D.6
     
     

     
     

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

de Chnum.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.07.2024, letzte Änderung: 17.07.2024)

Gott mit Widderkopf und Sonnenscheibe, der ein Krokodil speert/harpuniert

Gott mit Widderkopf und Sonnenscheibe, der ein Krokodil speert/harpuniert D.9 H̱nm.w nb Ḥr-wr



    Gott mit Widderkopf und Sonnenscheibe, der ein Krokodil speert/harpuniert

    Gott mit Widderkopf und Sonnenscheibe, der ein Krokodil speert/harpuniert
     
     

     
     




    D.9
     
     

     
     

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Hur

    (unspecified)
    TOPN

de Chnum, der Herr von Hur.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.07.2024, letzte Änderung: 17.07.2024)


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Hur

    (unspecified)
    TOPN

de (Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.02.2024, letzte Änderung: 22.02.2024)

3. Register, 1. Gottheit stehende Mumie mit Straußenfeder auf dem Kopf; hält einen Stoffstreifen

3. Register, 1. Gottheit stehende Mumie mit Straußenfeder auf dem Kopf; hält einen Stoffstreifen N.3.1 H̱nm.w



    3. Register, 1. Gottheit

    3. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     


    stehende Mumie mit Straußenfeder auf dem Kopf; hält einen Stoffstreifen

    stehende Mumie mit Straußenfeder auf dem Kopf; hält einen Stoffstreifen
     
     

     
     




    N.3.1
     
     

     
     

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

de Chnum.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.07.2024, letzte Änderung: 23.07.2024)


    verb_3-lit
    de ziehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de ergießen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg




    G.8
     
     

     
     

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

de Ich habe euch (wer?) gezogen auf/über dem, was Chnum anschwillen lassen (oder: ergossen) hat.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 17.06.2024, letzte Änderung: 19.06.2024)





    21st nome, 2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de Hinterer Naret (21. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Semenu-Hor (Metropole des 21. o.äg. Gau) (Kafr Ammar)

    (unspecified)
    TOPN

en as he brings you [the 21st Nome of] Khnum with Semenhor,

Autor:innen: Stephanie Blaschta; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 05.11.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

jnk H̱nm.w B.17 [nb] [Ḥr-wr]


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN




    B.17
     
     

     
     




    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ḥr-wr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de (Denn) ich bin Chnum, [der Herr von Herwer.]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.07.2024, letzte Änderung: 17.07.2024)


    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    epith_god
    de Stier seiner Mutter

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de beistehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    i.13
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Antwort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de formen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de einhüllen (in Binden)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    i.14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Nachkommenschaft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tagesbedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du bist der Stier-seiner-Mutter (Kamutef), der seinen Vater rächt, der eintritt für {Chnum hat dich geformt, Isis hat deine beiden Brüder bekleidet} 〈seine Nachkommenschaft〉 an jedem einzelnen Tag.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 05.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)