Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 104950
Suchergebnis :
111–120
von
149
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge er ein Opfer an Brot, Bier, Rindern, Vögeln, frischem Wasser, Wein, Milch, Salböl, Weihrauch, Kleidung, Ladanum des Re und allen schönen, süßen und reinen Dingen 〈für〉 den Ka des Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten, der Tochter des Königs, des Herrn der beiden Länder, Psametik, des Gerechtfertigten, geben.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 06.08.2018 ,
letzte Änderung : 06.01.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
äußerer Rücksprung, links
äußerer Rücksprung, links
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Es lebe der bei der Gottesgemahlin, der Gotteshand Nitokris-merit-Mut - sie lebe - Versorgte, der Iri-pat, Hati-a, der Große Beamte der Gottesverehrerin, der Leiter aller Schurze, der die Geheimnisse der Gotteshand Schepenupet in der Balsamierungsstätte sah, Ibi, der Gerechtfertigte.
Autor:innen :
Adelheid Burkhardt ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Doris Topmann ,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 13.04.2022 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
de
Dann sprach Hapi zur Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerecht〈fertigten〉:
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 08.08.2018 ,
letzte Änderung : 26.09.2024 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
de
Dann sprach Hapi zur Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerecht〈fertigten〉:
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 08.08.2018 ,
letzte Änderung : 26.09.2024 )
de
Osiris der Gottesgemahlin, der Herr(in) der Erscheinungen, Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 06.08.2018 ,
letzte Änderung : 06.09.2024 )
de
Ein Opfer der Gottesgemahlin, der Herrin von Ober- und Unterägypten Merit-Mut-Nitokris - sie lebe ewiglich -, das Month, der Herr von Theben, gibt:
Autor:innen :
Adelheid Burkhardt ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 12.04.2022 )
de
Dann sprach Harsiese zu seinem Vater, dem Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten:
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 09.08.2018 ,
letzte Änderung : 13.12.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
$ḥw.t$-Hieroglyphe als Textbegrenzung
$ḥw.t$-Hieroglyphe als Textbegrenzung
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Oh! Vater des Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten!
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 07.08.2018 ,
letzte Änderung : 09.04.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wenn sie unwissend war, dann machte die Gottesgemahlin Anchnesneferibre dies nicht mit ihrem Wissen, sondern wie der Jüngling, das Kind der Hathor.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 07.08.2018 ,
letzte Änderung : 09.04.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.