Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 859370
Suchergebnis :
1 - 6
von
6
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
1611a
1611a
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unclear)
V(unclear)
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
entsprechend; demgemäß
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_caus_2-lit
(unclear)
V(unclear)
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Es) ist für dich entsprechend eingerichtet, Vater; es ist für dich geöffnet, Vater. (?)
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Token ID kopieren
1611a
1611a
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unclear)
V(unclear)
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
entsprechend; demgemäß
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Nt/F/W 20 = 403
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unclear)
V(unclear)
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Es) ist für dich entsprechend eingerichtet, Vater; es ist für dich geöffnet, Vater. (?)
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
kꜣ+SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Token ID kopieren
rt. 11,14
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
entsprechend; demgemäß
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Dann wirst du gehen zu denen, die Rešep tötet, und denen, die treten vor den „Fernen“ des Onuris, 〈auf〉 [die gleiche Art] (?).
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm , Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 07.08.2017 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 144 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
[(j)ḫ.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Sie war voller Vertrauen (wörtl.: ihr Herz war entsprechend voll) [bezüglich ihrer Sache.]
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 35 im Ko(n)text
Token ID kopieren
[rḏi̯.n]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
[Ꜣs.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
[fnḏ]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
[Isis legte ihre Nase an] seinen [Mund] und erkannte [den zugehörigen Geruch] in seinem „(Schädel)Kasten“.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 48 im Ko(n)text
(
Eine von 3 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 ,
#3 )
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Sie war voller Vertrauen (wörtl.: ihr Herz war entsprechend voll) bezüglich ihrer Sache. (oder: Die betreffende Frau hatte Vertrauen in ihre Sache.) (oder: Alle Frau〈en〉 hatten Vertrauen in ihre Sache.)
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 14.12.2021 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 37 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.