Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 165620
Suchergebnis:
1–10
von
19
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive_masc
de
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
finster sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
verb_3-inf
de
finster sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
de
(Du) 'Der der Finsternis', (du) 'Der der Finsternis', du bist finster, du bist finster. (?)
*1076a
P/A/E 38 = 233+12
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.12.2022)
*1076b j:kk.t j:kk.t P/A/E 39 = 233+13 kk.(w)t(j) kk.(w)t(j)
*1076b
verb_3-inf
de
finster sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
verb_3-inf
de
finster sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
P/A/E 39 = 233+13
substantive_masc
de
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
de
Du bist finster, du bist finster, (du) 'Der der Finsternis', (du) 'Der der Finsternis'. (?)
*1076b
P/A/E 38 = 233+12
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.12.2022)
substantive_masc
de
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
finster sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
verb_3-inf
de
finster sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
substantive_masc
de
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
de
(Du) 'Der der Finsternis', du bist finster, du bist finster, (du) 'Der der Finsternis'. (?)
*1076a-b
N/A/E inf 53 = 1055+66
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.12.2022)
CT VII, 95g
CT VII, 95g
substantive_masc
de
[eine Schlange]
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sothis (Stern des Sirius als Göttin)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
finster sein
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
undefined
de
umgekehrter Spruch (Rezitationsvermerk)
(unspecified)
(undefined)
de
Der Starrende, der 〈von〉 Sothis stammt, ist der Dunkle – und umgekehrt!
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.09.2025)
de
Mein Brandopferbecken wird(?) sich nicht verdunkeln.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger
(Textdatensatz erstellt: 17.06.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
verb_3-inf
de
[Negativverb]
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
finster sein
Neg.compl.unmarked
V\advz
10, 24
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bauch
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.