جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 103300
نتائج البحث: 771–780 مِن 910 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).




    Big26,31

    Big26,31
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [Bez. der Welt]

    (unspecified)
    N.f:sg



    Big27,1

    Big27,1
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP





    1Q
     
     

     
     


    place_name
    de
    la butte de Maât

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    Bigga (Insel am 1. Katarakt)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
Récitation: Le ciel est en fête, la terre est en joie, le monde est en --1Q--, la butte de Maât est en exaltation, l'Abaton se réjouit;
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١١)

Big24,11 2 Textkolumnen Big24,12

Big24,11 2 Textkolumnen 1 ḏd-mdw {jn} wbn šps.t m-ẖnw ꜥḥ =s Big24,12 m tḫ ḥb nfr n 9Q wsjr




    Big24,11

    Big24,11
     
     

     
     



    2 Textkolumnen

    2 Textkolumnen
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Palast

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    Big24,12

    Big24,12
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Trunkenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    9Q
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
fr
Récitation: La vénérable apparaît dans son palais dans l'ivresse, la belle fête --9Q-- Osiris
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٨)



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    vergehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    Fest feiern

    Inf
    V\inf
de
Deine Feste hören nicht auf (?), gefeiert zu werden.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)



    verb_3-lit
    de
    vollenden

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Reinheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bis

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Grenze

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    bis hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Man vollendet für sie ein Fest am Morgen der Reinheit bis zur Grenze des Re bis hin zur nḥḥ-Ewigkeit.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٢)






    1
     
     

     
     



    D 8, 53.2

    D 8, 53.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    epith_god
    de
    Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    gleich sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    unterer Himmel (Gegenhimmel)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    D 8, 53.3

    D 8, 53.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Der Himmel der Herrin des Himmels, er ist dem Himmel ähnlich, der Himmel ihres Leibes auf Erden, weil er die Tochter des Re am Tag des Neujahrsfestes aufnimmt, am Fest der Hathor, der Großen, der Herrin von Jwn.t.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٠١)

Identifikation des Sphinxes vor dem Kopf des Sphinxes para (D 8. 18.13)

Identifikation des Sphinxes vor dem Kopf des Sphinxes 1 para (D 8. 18.13) 2Q [_]n[_] p.t ⸮jꜣb.t? ḫnt.j ꜣḫ.t 2 3Q ⸢ꜥni̯⸣(.t) ⸢ḥr⸣ m ḥ(ꜣ)b mꜣꜣ jt =s




    Identifikation des Sphinxes

    Identifikation des Sphinxes
     
     

     
     



    vor dem Kopf des Sphinxes

    vor dem Kopf des Sphinxes
     
     

     
     





    1
     
     

     
     



    para (D 8. 18.13)

    para (D 8. 18.13)
     
     

     
     





    2Q
     
     

     
     





    [_]n[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    p.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮jꜣb.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg





    2
     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     


    verb
    de
    heiter sein ("schön an Gesicht sein")

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[…] des [östlichen] Himmels, Vorsteher des Horizontes, [der … ...] die mit schönem Gesicht am Fest des Sehens ihres Vaters.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٢٩)



    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    die ganze Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    weil

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Strahl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Der Himmel ist im Fest, der Erdboden ist in Freude, weil sich die Goldene mit den Strahlen ihres Vaters vereint.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١٠/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٠٧)



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg



    D 7, 190.4

    D 7, 190.4
     
     

     
     


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
     

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV


    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    Inf
    V\inf


    substantive
    de
    Strahlen

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    epith_god
    de
    Leuchtender

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie kommt in Frieden zu ihrem Haus in Jubel an ihrem schönen Fest Neujahrsfest, ebenso an den Festen zu den Zeiten nach der Vereinigung mit den Strahlen des Glänzenden.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١٠/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٠٧)



    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN



    D 7, 190.12

    D 7, 190.12
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Bewohner

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Jwnt ist im Fest, Tꜣ-rr ist in Jubel, der große Sitz ist im Fest, die sich darin befinden sind in großer Freude.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١٠/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٠٧)



    substantive_masc
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    die Bürger

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Bewohner

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc



    D 7, 190.13

    D 7, 190.13
     
     

     
     


    place_name
    de
    Mesen

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Richtigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN


    title
    de
    die von Mesen

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    das Haupt neigen (vor jmnd.)

    Inf
    V\inf



    D 7, 190.14

    D 7, 190.14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Sonnenvolk

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [Musikantinnen im Tempel]

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    benetzt

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lotosöl

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [Bez. für Frauen]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb
    de
    schminken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    D 7, 190.15

    D 7, 190.15
     
     

     
     


    preposition
    de
    alles

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    gerade entwöhntes Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Jüngling

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erdenbewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Trunkenheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    weil

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    epith_god
    de
    der Mächtige (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f



    D 7, 190.16

    D 7, 190.16
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrein

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Freude geht umher in ihnen, die Stadtbewohner von Jwnt sind in Jauchzen und Jubel, die in Mesen (d. i. Edfu) sind in Freude, das Gute durchzieht Jꜣt-djt, die gute Ordnung ist in Buto, die von Mesen sind in Jubel, die rḫyt neigen ihre Häupter, das Sonnenvolk ist im Fest, die jwntj-Musikantinnen von Jwnt sind benetzt mit Lotos(öl?), alle Frauen schminken(?) die Gesichter, die Kleinkinder sind im Fest, die Jünglinge sind in Jubel, die auf Erden sind jeden Tag betrunken, weil sie die Mächtige sehen, indem sie zufrieden ist in ihrem Schrein an ihrem schönen Fest des Sehens ihres Vaters.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١٠/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٠٧)