جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 22660
نتائج البحث:
601–610
مِن
616
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
stehende Göttin, die zwei Kapellenund zwei Leinenstreifen in den Händen hält
stehende Göttin, die zwei Kapellenund zwei Leinenstreifen in den Händen hält
Identifikation der Tait
Identifikation der Tait
D 7, 194.8
D 7, 194.8
72
verb
de
Worte sprechen
Inf
V\inf
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Tait
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Vorfahrin
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
73
substantive_fem
de
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
de
bekleiden
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Vorfahren
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
place_name
de
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
D 7, 194.9
D 7, 194.9
74
substantive_fem
de
Werk
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_caus_3-lit
de
umhüllen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Götterbild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Werk
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
75
verb_caus_3-lit
de
schmücken
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.