جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
3 Textkolumnen D 7, 141.4 (ꜥnḫ) nṯr nfr nb stw.t jtn m p.t ḥꜥꜥ nṯr.PL nṯr.t.PL n mꜣꜣ =f ḫꜥi̯ ḥr ṯnṯꜣ.t ꜣḫ.tj D 7, 141.5 mj ḫnt.j ꜣḫ.t nb-ḫꜥ.w ___ mri̯ D 7, 141.6 Ḥw.t-Ḥr wr.t nb.t Jwn.t jr.t-Rꜥ nb.t p.t ḥn.wt nṯr.PL nb.w ꜣḫ.t n.t Jꜣḫ.w wbn.t m jr.t =f D 7, 141.7 ḫntš ḏ.t =f n mꜣꜣ ꜥnḫ.t =f ꜣḫ.tjt nb.t ꜣḫ.t ḥꜣy.t tꜣ.DU m ḥḏḏw.t =s jtn.t mḥ.t D 7, 141.8 ꜥḥ m nfr.w Py.t nb.t p.t psḏ.t m pr-nbw dwꜣ nṯr.PL r dj.t n =s jꜣ.w
durch deren Duft sein Herz wohlgesonnen ist,
jedermann freut sich bei deinem Anblick,
die Ahnengötter freuen sich, wenn sie deine Gestalt erblicken;
der ein Menit für die Gebieterin, die Herrin des Menit geschaffen hat,
der ihre Majestät mit dem, was sie liebt, zufriedenstellt,
der seine Mutter mit seinem Werk erfreut,
der Herr der Erscheinungen, der Sohn des Re 𓍹 𓍺.
die über die jubeln, die schöner ist [als?] alle Göttinnen,
die für Tait tanzen, die weibliche Scheibe am Himmel,
die für die Gebieterin, die Herrin des Jubels, jubeln,
die sich wegen Wadjet freuen,
die wegen der Stirnschlange jubeln, Hathor, der Großen, der Herrin von Jwnt,
wr.t m p.t ḥḏ.t tꜣ.DU m stw.t =s sšp.t šn n(.j) jtn m wbn D 7, 187.9 =s nb.t jḥy jḥy.tw n mꜣꜣ =s ḫntš.tw m ḫsf =s šps.t wsr.t jꜣm.t jb n(.j) Rꜥ D 7, 187.10 wꜣḏ.t msḫꜥ mj Nb-ḏr ꜣḫ.tjt m ꜣḫ.t ḥꜣy.t tꜣ.DU m stw.t D 7, 187.11 =s bꜣq.t Bꜣq.t m nfr.w =s ḫy.t r p.t ḫr jt =s Rꜥ ḥꜥꜥ n =s Tm D 7, 187.12 jj n =s nṯr.PL m jꜣ.wt zp 2 psḏ.t m ks n bꜣ.w =s pgꜣ n =s Ḏḥw.tj D 7, 187.13 ꜥ.wj.DU ẖr n.t-ꜥ.PL =f Sšꜣ.t wr.t ẖr mḏꜣ.t.PL =s
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.