جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 34400
نتائج البحث: 31–38 مِن 38 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).




    D 7, 201.3

    D 7, 201.3
     
     

     
     





    220
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Spur

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrein

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    der von Edfu (Horus)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-gem
    de
    laufen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Gang

    (unspecified)
    N.f:sg





    221
     
     

     
     


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Raubvogel]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    D 7, 201.4

    D 7, 201.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Bez. des Phallus]

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-gem
    de
    fesseln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    222
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Rote Krone (von U.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    Die Schöne (Krone von Oberägypten)

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Feder

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    und

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Doppelfederkrone

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Scheitel

    (unspecified)
    N.f:sg





    223
     
     

     
     


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Dort die Richtung anzeigen; der Schrein dessen von Edfu, des gefleckt Gefiederten, ist laufenden Schrittes hinter ihr, indem er ein Falke ist, der den Phallus ergreift und seine Rebellen fesselt; die rote und die weiße Krone sind vereint auf seinem Kopf, die schönen Federn und die große Doppelfeder sind auf dem Scheitel auf seinem Kopf.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٢٢)




    D 8, 109.4
     
     

     
     


    title
    de
    Hoher-Priester

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Spur

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor (jmdm./etwas)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    verb
    de
    preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    D 8, 109.5
     
     

     
     


    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Abgesondertheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Erster Gottesdiener der Stirnschlange, der vor ihr die Richtung anzeigt, um ihren Vater zu sehen am Neujahrsfest, der die Goldene der Götter preist, der der Prächtigen Unzugänglichkeit gibt, der die Mächtige mit dem Naossistrum zufriedenstellt:
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٢٠)

dj =j m ḥtp r Pr Jwn D 8, 99.15 s.t =k pw n.t ḏ.t



    verb
    de
    gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Spur

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Pfeiler

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 8, 99.15
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Platz

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich gehe in Frieden zum Haus des Pfeilers, es ist dein Platz der ḏt-Ewigkeit.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٢٠)




    D 8, 122.2
     
     

     
     


    verb
    de
    gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Spur

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Dach

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    sich vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
Ich zeige die Richtung an zum Dach des Tempels, um [seinen] Ba mit seinem Götterbild zu vereinen in Jwnt an seinem schönen Fest Neujahrsfest.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٢٠)




    D 8, 106.7
     
     

     
     


    verb
    de
    gehen; kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Spur

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Dach

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Abgesondertheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN
de
In Frieden [die Richtung anzeigen?] zum Dach des Tempels um die Unzugänglichkeit der Goldenen, des Auges des Re, zu vergrößern.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١١/٢٢)






    12
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    zeigen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Spur

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Dach

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f


    substantive
    de
    Kiosk

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Du mögest in Frieden die Richtung zum Dach deines Tempels anzeigen, der Kiosk möge dich in den Schutz nehmen, in seine Arme.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٩/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٠١)

Rede des Schesmu vor den Beinen