جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 94700
نتائج البحث: 3801–3810 مِن 3947 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

Identifkation von Gott 3 D 8, 38.6

Identifkation von Gott 3 D 8, 38.6 11 [Qbḥ] ⸢rn⸣ =f




    Identifkation von Gott 3

    Identifkation von Gott 3
     
     

     
     



    D 8, 38.6

    D 8, 38.6
     
     

     
     





    11
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    [heilige Schlange]

    (unspecified)
    PROPN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Der Reiniger] ist sein Name,
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٢)






    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Gau

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    leer sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Herrin des Himmels und der Erde, der Unterwelt, des Wassers und der Berge,
deren Name in keinem Gau abwesend ist:
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٤)

1 Textkolumne, nach außen orientert D 7, 140.2

1 Textkolumne, nach außen orientert D 7, 140.2 1 rn n(.j) njw.t tn Jꜣ.t-dj.t Jwn.t Tꜣ-rr




    1 Textkolumne, nach außen orientert

    1 Textkolumne, nach außen orientert
     
     

     
     



    D 7, 140.2

    D 7, 140.2
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    place_name
    de
    Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN
de
Name dieser Stadt: Jꜣt-djt, Jwnt, Tꜣ-rr.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٥)



    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gotteshalle

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Haus des Ihi

    (unspecified)
    TOPN


    artifact_name
    de
    Haus des Erdsohnes (Tempel von Dendera)

    (unspecified)
    PROPN
de
Name der Gotteskapelle(n): Haus des Naossistrums, Haus des Ihi, Haus der Schlange.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٥)



    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN



    D 7, 140.3

    D 7, 140.3
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN



    Fortsetzung des Textes in D 7, 140.5-10

    Fortsetzung des Textes in D 7, 140.5-10
     
     

     
     
de
Name der Götter: Hathor, die Große, die Herrin von Jwnt (d. i. Dendara); Horus von Edfu, der große Gott, Herr des Himmels; Hathor, die Herrin von Jwnt, die Stirnschlange des Re; Harsomtus, der große Gott, inmitten von Jwnt.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٥)



    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    gründen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
mit deren Namen Ober- und Unterägypten gegründet sind,
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١١/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)

Standarte mit Schakal, von einem personifizierten Lebenszeichen gehalten D 8, 102.2 zꜣb šmꜥ.w pn m rn =f n(.j) Wp-wꜣ.wt




    Standarte mit Schakal, von einem personifizierten Lebenszeichen gehalten
     
     

     
     



    D 8, 102.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schakal

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN
de
Dieser oberägyptische Schakal in seinem Namen Upuaut:
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٢٠)



    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Priester (in Dendera)

    (unspecified)
    TITL


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Name des Reinigungspriesters: der Jüngling, der ihre Majestät zufriedenstellt, der sich mit der Gestalt vereint.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٥)

D 7, 140.7


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    D 7, 140.7

    D 7, 140.7
     
     

     
     


    title
    de
    Sängerin

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Musikantin (Sistrumspielerin)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Menat (Hathor)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Name der Sängerin: Sängerin des großen Menit.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٥)



    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Hügel

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    heilig

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    place_name
    de
    [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN
de
Name des heiligen Hügels: Ḫꜣ-dj.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٥)