Du bist ja der Leichnam des Priesters der Götter des Schreins des Horus Tjai-Apis-imu, des Gerechtfertigten, der Leichnam des ⸢Zum Kessel des Gehörigen⸣.
Der Herr des Achmenu, der süßen Wind an die Nase gibt des Osiris, des Gottesvaters, des Vorlesepriesters, mit reinen Armen für den Urzeitlichen der Beiden Länder, Jri-Jri, gerechtfertigt.
Der Stadtgott des Priesters des Amun in Karnak, des Gelehrten Anch-pa-chered, gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Kapef-en-ha-Chons, gerechtfertigt, geboren von der Hausherrin, Sängerin des Amun-Re Mer-Amun-ities ist hinter ihn (= Anch-pa-chered) gesetzt worden angesichts seines Ka in seiner Gegenwart.
Der Stadtgott ist hinter dir, Gottesvater und Priester des Amun von Karnak, Schreiber des Gottessiegels des Amun 〈in der〉 3. 〈Phyle〉 Hor, gerechtfertigt, Sohn des Gottesvaters Pa-di-Amun-neb-nesut-Taui, gerechtfertigt, der sagt:
Der Stadtgott ist gesetzt worden hinter ihn, den Gottesvater und Priester des Amun in Karnak, den Priester der Weißen und (Priester) des Horus, des Großen der Beiden Diademe, den Schreiber des Gottesschatzes des Amun Amun-em-hat, gerechtfertigt, den Sohn des Gleichbetitelten Pa-di-as, gerechtfertigt, den die Hausherrin und Musikantin des Amun-Re Nes-Bastet, gerechtfertigt, geboren hat, indem er sagt:
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Jonas Treptow
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/٣٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/٠٤)
(واحدة من3قراءات مختلفة لهذه الجملة:
>> #1 <<، #2، #3)
kleine stehende Götterfigur mit Atefkrone, Wedel und Krummstab in gekruezten Armen vor Brust haltend, nach links gewandtlinke Seiteالنقوش مرتبة بشكل اصطناعي
Der Unversehrt Erwachende, der Vordere des Tempels des Sokar, der herausgehen lässt den Gottesvater, den Reiniger, den sem-Priester im Haus des Sokar Jry-Jry, gerechtfertigt, aus der großen usechet-Halle des Himmels, dem Palast // des Palastes // die oben im Palast ist.
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Jonas Treptow
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/٣٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/٠٤)
(واحدة من3قراءات مختلفة لهذه الجملة:
#1، >> #2 <<، #3)
kleine stehende Götterfigur mit Atefkrone, Wedel und Krummstab in gekruezten Armen vor Brust haltend, nach links gewandtlinke Seiteالنقوش مرتبة بشكل اصطناعي
Der Unversehrt Erwachende, der Vordere des Tempels des Sokar, der herausgehen lässt den Gottesvater, den Reiniger, den sem-Priester im Haus des Sokar Jry-Jry, gerechtfertigt, aus der großen usechet-Halle des Himmels, dem Palast // des Palastes // die oben im Palast ist.
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Jonas Treptow
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/٣٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/٠٤)
(واحدة من3قراءات مختلفة لهذه الجملة:
#1، #2، >> #3 <<)
kleine stehende Götterfigur mit Atefkrone, Wedel und Krummstab in gekruezten Armen vor Brust haltend, nach links gewandtlinke Seiteالنقوش مرتبة بشكل اصطناعي
Der Unversehrt Erwachende, der Vordere des Tempels des Sokar, der herausgehen lässt den Gottesvater, den Reiniger, den sem-Priester im Haus des Sokar Jry-Jry, gerechtfertigt, aus der großen usechet-Halle des Himmels, dem Palast // des Palastes // die oben im Palast ist.
Der Stadtgott des Osiris, des Priesters des Amun in Karnak Amenemopet, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters und Priesters des Amun in Karnak, des Gelehrten, des Priesters des Osiris, des Herrn der Speisen vom Tempel der Opet-weret Kapef-ha-Month, gerechtfertigt, geboren von der Hausherrin und Musikerin des Amun-Re T(a)-scherit-net-Min, gerechtfertigt, ist hinter ihn gegeben beim Schützen seines Ka ewiglich und beim Dauern lassen seinen Namen im Inneren des Siegreichen Theben, so wie die Großen Seiner Majestät (= Amun-Re) auf immer und ewig dienen.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.