جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 851711
نتائج البحث:
91–100
مِن
750
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
de
[...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Peter Dils،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٠٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)
adverb
de
nachdem
(unspecified)
ADV
substantive
de
Abend
(unspecified)
N:sg
rto, x+8
verb_3-lit
de
entstehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
veranlassen
SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3Q
rto, x+9
substantive_fem
de
Ständer (?); Pfahl (?); Kasten (?)
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
de
geben; legen; setzen
(unspecified)
V(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
[Dem. Pron. sg.f.]; [Artikel sg.f.]
(unspecified)
dem/art.f.sg
šd.t
(unspecified)
(infl. unspecified)
2,5Q
rto, x+10
2Q
[_]nw
(unspecified)
(infl. unspecified)
=⸮s?
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
s[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
5Q
rto, x+11
2Q
wr
(unspecified)
(infl. unspecified)
ḥ[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Rest zerstört
de
Nachdem dann die Abenddämmerung eingesetzt hatte, da gab/veranlaßte er (?; oder: wurde ihm gegeben) [... ...] den Kasten/Pfahl (?), indem die šd.t gesetzt wurde (?) [...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Billy Böhm،
Florence Langermann
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
[...] (es) werde gegeben (?) [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Peter Dils،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٠٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hungriger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
A.9
Fortsetzung als Kolumne
Fortsetzung als Kolumne
substantive_masc
de
Kleid; Hülle; Tuch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nackter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
I gave bread to the hungry and clothes to the naked.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Renata Landgrafova & Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Peter Dils،
Johannes Jüngling،
Sabrina Karoui
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١١/١٥)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.