Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text ZRUQWZQO4BGODBECEVLRZU46NI

  (1)

1.1 ⸮ꜥ? 1.2 ⸢173⸣ 1.3 ⸢70⸣ 1.4 39 1.5 64

de
Sachen: 173 (Einheiten [rot] aus Teillieferungen zu) 70 (Einheiten [rot]) und 39 (Einheiten [rot]) und 64 (Einheiten [rot]).
  (2)

2.1 Zeichenreste ẖr.j-ḥ(ꜣ)b(.t) 2.3 4 2.4 2

de
Der Vorlesepriester: 4 (Einheiten [schwarz]) und 2 (Einheiten [schwarz]).
  (3)

3.1 ḥr.j-⸢ns.t.PL 3.3 4 3.4 4 3.5 ⸢3⸣

de
Die Nachfolger: 4 (Einheiten [schwarz]) und 4 (Einheiten [schwarz]) und 3 (Einheiten [schwarz]).
  (4)

4.1 [n.]tj.w r ⸢ꜥrr.(w)t⸣ Zerstörung 4.4 ⸢1⸣

de
Die, welche am Tor sind: --Zerstörung-- und 1 (Einheit [schwarz]).
  (5)

5.1-2 ⸢nḥp⸣ 5.4 ⸢1⸣ Zerstörung

de
Die Töpferei: 1 (Einheit [schwarz]).
 (1)



    1.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg



    1.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    1.3
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    1.4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    1.5
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Sachen: 173 (Einheiten [rot] aus Teillieferungen zu) 70 (Einheiten [rot]) und 39 (Einheiten [rot]) und 64 (Einheiten [rot]).
 (2)



    2.1
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL



    2.3
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    2.4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Der Vorlesepriester: 4 (Einheiten [schwarz]) und 2 (Einheiten [schwarz]).
 (3)



    3.1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Nachfolger

    (unspecified)
    N:sg



    3.3
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.5
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Die Nachfolger: 4 (Einheiten [schwarz]) und 4 (Einheiten [schwarz]) und 3 (Einheiten [schwarz]).
 (4)



    4.1
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl


    preposition
    de
    zu, bis, hin, nach

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tor (Bauteil)

    (unspecified)
    N.f:sg



    Zerstörung
     
     

     
     



    4.4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Die, welche am Tor sind: --Zerstörung-- und 1 (Einheit [schwarz]).
 (5)



    5.1-2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Töpferei

    (unspecified)
    N.m:sg



    5.4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Die Töpferei: 1 (Einheit [schwarz]).
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentences of Text "pCairo 602 frame X (54 D)" (Text ID ZRUQWZQO4BGODBECEVLRZU46NI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZRUQWZQO4BGODBECEVLRZU46NI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)