Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YNY4Q7IICVD3XCXV2UUNANA4AY
de Wir gaben das Gefäß (dem) Marres, (Sohn des) Marres, damit er es in den Keller brächte.
de Wir gaben ihm auch 70 Silber(deben).
de Später, am 12. Mechir, ließen wir ihn (Marres) das Gefäß herausbringen.
de Wir ... ... es finden(?), indem 272 Silber(deben) fehlten.
de Ich erbitte (folgendes):
de Wenn es beliebt, werden (d.h. mögen) die Vornehmen veranlassen, daß der nämliche Mann vor sie gebracht und über die nämlichen Gelder befragt wird, desgleichen sein Bruder Kolluthos.
de Am 9. Mechir ging er zum ... .
de Er ließ sich nieder.
de Er ging in die Kapelle, als er an dem Ort nichts (zu suchen) hatte.
de Und befragt ihn ebenfalls darüber, oder bringt die nämlichen Leute (d.h. Marres und seinen Bruder Kolluthos) an den Ort, an dem sich der Prophet der Bastet befindet!
(11) |
de Wir gaben das Gefäß (dem) Marres, (Sohn des) Marres, damit er es in den Keller brächte. |
||
(12) |
de Wir gaben ihm auch 70 Silber(deben). |
||
(13) |
de Später, am 12. Mechir, ließen wir ihn (Marres) das Gefäß herausbringen. |
||
(14) |
de Wir ... ... es finden(?), indem 272 Silber(deben) fehlten. |
||
(15) |
de Ich erbitte (folgendes): |
||
(16) |
de Wenn es beliebt, werden (d.h. mögen) die Vornehmen veranlassen, daß der nämliche Mann vor sie gebracht und über die nämlichen Gelder befragt wird, desgleichen sein Bruder Kolluthos. |
||
(17) |
de Am 9. Mechir ging er zum ... . |
||
(18) |
de Er ließ sich nieder. |
||
(19) |
de Er ging in die Kapelle, als er an dem Ort nichts (zu suchen) hatte. |
||
(20) |
de Und befragt ihn ebenfalls darüber, oder bringt die nämlichen Leute (d.h. Marres und seinen Bruder Kolluthos) an den Ort, an dem sich der Prophet der Bastet befindet! |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Bresciani, Archivio, Nr. 40" (Text ID YNY4Q7IICVD3XCXV2UUNANA4AY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YNY4Q7IICVD3XCXV2UUNANA4AY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YNY4Q7IICVD3XCXV2UUNANA4AY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).