Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YDLQWUBMSZBGTOIGLZCXUVXEBQ


    substantive_masc
    de Kleid

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tierfell

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Nahrung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Futterkraut

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Feld

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 5,14
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vieh ("Das Beste an Tieren"); Tier

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Seine Kleider sind aus Tierhaut, während seine Nahrung aus Kraut vom Feld (besteht) wie (bei) allem Kleinvieh.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg


    direkt anschließend eine Berufecharakteristik

    direkt anschließend eine Berufecharakteristik
     
     

     
     

de Du sollst dies bitte zur Kenntnis nehmen! ❡

  (11)

de Seine Kleider sind aus Tierhaut, während seine Nahrung aus Kraut vom Feld (besteht) wie (bei) allem Kleinvieh.

  (12)

direkt anschließend eine Berufecharakteristik

jḫ rḫ =k swsn grḥ direkt anschließend eine Berufecharakteristik

de Du sollst dies bitte zur Kenntnis nehmen! ❡

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentences of text "rto 5,9-5,14: Soldatencharakeristik" (Text ID YDLQWUBMSZBGTOIGLZCXUVXEBQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YDLQWUBMSZBGTOIGLZCXUVXEBQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YDLQWUBMSZBGTOIGLZCXUVXEBQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)