Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XZ2LQXM675DLXKHHX6L6Y7ID4Y
de Mein Herz ist 〈damit〉 zufrieden.
de Dir gehören sie; deine privaten Kühe sind sie von heute an fürderhin.
de Kein Mensch auf der Welt, angefangen von Vater, Mutter, Bruder, Schwester, Sohn, Tochter, irgendein Mensch auf der Welt(!), auch ich nicht, wird über sie (die Kühe) verfügen können außer dir, und (auch nicht über) ihre Jungen.
de Wer ihretwegen gegen dich auftreten wird, um sie (Pl.) dir wegzunehmen mit den Worten "Es sind nicht deine privaten Kühe und ihre Jungen, die in deinem Stall geboren werden werden (bzw.: die sie in deinem Stall gebären werden)," den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt in bezug auf sie.
de Wenn ich nicht veranlasse, daß er sich entfernt, werde ich veranlassen, daß er sich entfernt.
de Und ich werde veranlassen, daß sie rein sind für dich von jeder Urkunde, jeder Gerichtsurkunde, [jeder] Sache [auf der] Welt.
de Geschrieben von Peteharsemtheus, Sohn des Neferibre.
(11) |
de Mein Herz ist 〈damit〉 zufrieden. |
||
(12) |
de Dir gehören sie; deine privaten Kühe sind sie von heute an fürderhin. |
||
(13) |
de Kein Mensch auf der Welt, angefangen von Vater, Mutter, Bruder, Schwester, Sohn, Tochter, irgendein Mensch auf der Welt(!), auch ich nicht, wird über sie (die Kühe) verfügen können außer dir, und (auch nicht über) ihre Jungen. |
||
(14) |
de Wer ihretwegen gegen dich auftreten wird, um sie (Pl.) dir wegzunehmen mit den Worten "Es sind nicht deine privaten Kühe und ihre Jungen, die in deinem Stall geboren werden werden (bzw.: die sie in deinem Stall gebären werden)," den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt in bezug auf sie. |
||
(15) |
de Wenn ich nicht veranlasse, daß er sich entfernt, werde ich veranlassen, daß er sich entfernt. |
||
(16) |
de Und ich werde veranlassen, daß sie rein sind für dich von jeder Urkunde, jeder Gerichtsurkunde, [jeder] Sache [auf der] Welt. |
||
(17) |
de Geschrieben von Peteharsemtheus, Sohn des Neferibre. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 15831 + Kairo CG 50160 + Berlin P 15832" (Text ID XZ2LQXM675DLXKHHX6L6Y7ID4Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XZ2LQXM675DLXKHHX6L6Y7ID4Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XZ2LQXM675DLXKHHX6L6Y7ID4Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).