Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XMWENUXUBNFHXCU5HTKCRBXZ2Y
de Panephremmis, (Sohn des) Herieus, und Herieus, (Sohn des) Panephremmis, und Harpagathes, (Sohn des) Stoetis des Älteren, und Stoetis, (Sohn des) Horos, die Lesoneis der Kapelle der Isis Nephremmis, der großen Göttin, vom Jahr 39 des Caesar (Augustus) sind es, die sprechen zu Or〈s〉enuphis, (Sohn des) Onnophris, und Nepheros, (Sohn des) Panephremmis, und Horos, (Sohn des) Satabus, und Paus, (Sohn des) Satabus, den Schiffsmeistern der Fähre von Ta-iwet(?) im Jahr 39 des Caesar (Augustus):
de Ihr habt uns 170 Artaben Weizen gegeben, ihre Hälfte ist 85 Artaben Weizen, macht 170 Artaben Weizen wiederum, und 5 (Maß) Wein für die Steuer der Fähre von Ta-iwet(?) im Jahr 39 des Caesar (Augustus).
de Wir haben es aus eurer Hand empfangen, indem [unser] Herz damit zufrieden ist.
de Geschrieben im Jahr 39 des Caesar, des Gottes, des Sohnes [des Gottes].
de Geschrieben von Pan[ephre]mmis, (Sohn des) Herieus, dem Lesonis der Isis Nepherses, der großen Göttin, für Herieus, (Sohn des) Harpagathes, und Harpaga[thes], (Sohn des) Stoetis des Älteren, und Stoetis, (Sohn des) Horos, die nicht schreiben können.
(1) |
1 ⸢Pa-nꜣ⸣-nfr-ı͗mj (sꜣ) H⸢r⸣j=w ḥnꜥ Hrj=w (sꜣ) Ḥr-pjt ḥnꜥ Ḥr-pjt (sꜣ) 2 Sṯꜣ.ṱ=wtj pꜣ ꜥꜣ ḥnꜥ Sṯꜣ.ṱ-wtj (sꜣ) Ḥr nꜣ mr-šn(.w) tꜣ ꜥbj.t 3 ⸮n? Ꜣs.t Nꜣ-nfr-ı͗mj ⸢tꜣ⸣ nṯr.t-ꜥꜣ.t ḥꜣ.t-sp 39.t Qjsrs 4 n[ꜣ] ⸢ntj⸣ ⸢ḏd⸣ (n) ⸢Wr〈š〉e-nfr⸣ (sꜣ) Wn-nfr ḥnꜥ ⸢Nꜣ-nfr⸣-ḥr (sꜣ) Pa-nꜣ-nfr-ı͗mj 5 ḥnꜥ Ḥr (sꜣ) Ḫtbꜣ ḥnꜥ Pa-ꜥw (sꜣ) Ḫtbꜣ nꜣ ꜥ(ꜣ)-n-mr.w 6 pꜣ ḏj-jꜥ⸢r⸣ Tꜣ-⸮ı͗we(.t)? ḥꜣ.t-sp 39 Qjsrs |
de Panephremmis, (Sohn des) Herieus, und Herieus, (Sohn des) Panephremmis, und Harpagathes, (Sohn des) Stoetis des Älteren, und Stoetis, (Sohn des) Horos, die Lesoneis der Kapelle der Isis Nephremmis, der großen Göttin, vom Jahr 39 des Caesar (Augustus) sind es, die sprechen zu Or〈s〉enuphis, (Sohn des) Onnophris, und Nepheros, (Sohn des) Panephremmis, und Horos, (Sohn des) Satabus, und Paus, (Sohn des) Satabus, den Schiffsmeistern der Fähre von Ta-iwet(?) im Jahr 39 des Caesar (Augustus): |
|
(2) |
de Ihr habt uns 170 Artaben Weizen gegeben, ihre Hälfte ist 85 Artaben Weizen, macht 170 Artaben Weizen wiederum, und 5 (Maß) Wein für die Steuer der Fähre von Ta-iwet(?) im Jahr 39 des Caesar (Augustus). |
||
(3) |
de Wir haben es aus eurer Hand empfangen, indem [unser] Herz damit zufrieden ist. |
||
(4) |
de Geschrieben im Jahr 39 des Caesar, des Gottes, des Sohnes [des Gottes]. |
||
(5) |
de Geschrieben von Pan[ephre]mmis, (Sohn des) Herieus, dem Lesonis der Isis Nepherses, der großen Göttin, für Herieus, (Sohn des) Harpagathes, und Harpaga[thes], (Sohn des) Stoetis des Älteren, und Stoetis, (Sohn des) Horos, die nicht schreiben können. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 15505" (Text ID XMWENUXUBNFHXCU5HTKCRBXZ2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XMWENUXUBNFHXCU5HTKCRBXZ2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XMWENUXUBNFHXCU5HTKCRBXZ2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).