Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ
de [... ...] Memphis, denn das Haus ist in Freude, d.h. Ptah freut sich, (und desgleichen) die Götter und die Menschen darin.
de Daß man sagt [... ... ...]
de Es (Memphis?) ist ebenfalls im Namen (oder: als Name?) der Geburt, welcher (d.h. der Name?!) Freude ist ... Ptah, seine Name als(?) Name [...].
de [... ...] als/im Urozean in der Weißen Mauer - Ptah ... ... Ptah mit den Göttern [...]
de [... ...], denn es ist die Höhle der Götter, d.h. es ist die beste (Speise), von der alle Götter (und) alle Göttinnen leben.
de Sie wurden begraben [... ... ...]
de [... das] Urgewässer, das er oben genannt hat - Osiris und Harsiese sind es.
de "Waage/Gleichgewicht(?) der beiden Länder" ist sein Name, denn es ist der Horizont aller Länder.
de [... ...] Auch ist es seine Kapelle des Himmels.
de "Platz des Bildens(?) des Himmels" ist sein Name, nämlich der Platz, den Ptah gebaut hat.
(161) |
de [... ...] Memphis, denn das Haus ist in Freude, d.h. Ptah freut sich, (und desgleichen) die Götter und die Menschen darin. |
||
(162) |
de Daß man sagt [... ... ...] |
||
(163) |
de Es (Memphis?) ist ebenfalls im Namen (oder: als Name?) der Geburt, welcher (d.h. der Name?!) Freude ist ... Ptah, seine Name als(?) Name [...]. |
||
(164) |
de [... ...] als/im Urozean in der Weißen Mauer - Ptah ... ... Ptah mit den Göttern [...] |
||
(165) |
de [... ...], denn es ist die Höhle der Götter, d.h. es ist die beste (Speise), von der alle Götter (und) alle Göttinnen leben. |
||
(166) |
de Sie wurden begraben [... ... ...] |
||
(167) |
de [... das] Urgewässer, das er oben genannt hat - Osiris und Harsiese sind es. |
||
(168) |
de "Waage/Gleichgewicht(?) der beiden Länder" ist sein Name, denn es ist der Horizont aller Länder. |
||
(169) |
de [... ...] Auch ist es seine Kapelle des Himmels. |
||
(170) |
de "Platz des Bildens(?) des Himmels" ist sein Name, nämlich der Platz, den Ptah gebaut hat. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 13603 (memphitische Theologie)" (Text-ID XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.