Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text TR36AMGN5VHSNG5SJIEGBWXJMI



    vor Pavian, der nach rechts gewandt dasteht

    vor Pavian, der nach rechts gewandt dasteht
     
     

     
     




    K1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de aufgehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Aufgehen dieses Gottes.


    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_caus_3-inf
    de sich erheben

    Inf
    V\inf

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP




    ca. 3Q
     
     

     
     




    K1/2
     
     

     
     




    [_].⸢t⸣
     
     

    (unedited)





    K2
     
     

     
     




    šmꜥ
     
     

    (unedited)





    ⸢d⸣
     
     

    (unedited)





    =⸢f⸣
     
     

    (unedited)

de Das Erheben veranlassen durch [...] [...].


    substantive_fem
    de Urzeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de werden (? unklarer Zusammenhang)

    (unknown)
    V




    [_]⸢s⸣
     
     

    (unedited)





    K2/3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de früher Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg




    K3
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unedited)


    preposition
    de nachdem

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de aufgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de schlafen(Lesung und Deutung unsicher)

    (unspecified)
    V




    sn⸢f⸣
     
     

    (unedited)


    verb_3-lit
    de vereinigen(Lesung und Deutung unsicher)

    (unknown)
    V

de Urzeit (werden?) [...] früher Morgen [...](-Leute), nachdem er aufgegangen ist, (schlafen?) [...] vereinigen(?) [...](-Haus?).

  (1)

vor Pavian, der nach rechts gewandt dasteht

Glyphs artificially arranged

vor Pavian, der nach rechts gewandt dasteht K1 ⸢ḫꜥ⸣ ⸢nṯr⸣ pn

de Aufgehen dieses Gottes.

  (2)

r⸢ḏ⸣.[t] [s]⸢ṯz⸣ ⸢j⸣[n] ca. 3Q K1/2 [_].⸢t⸣ K2 šmꜥ ⸢d⸣ =⸢f⸣

de Das Erheben veranlassen durch [...] [...].

  (3)

⸢p⸣ꜣw.t ⸢ḫpr⸣ [_]⸢s⸣ K2/3 nh⸢p⸣ K3 [_] m-ḫt ḫꜥi̯ =f sḏr sn⸢f⸣ zmꜣ

de Urzeit (werden?) [...] früher Morgen [...](-Leute), nachdem er aufgegangen ist, (schlafen?) [...] vereinigen(?) [...](-Haus?).

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentences of text "T 477: Szenentitel" (Text ID TR36AMGN5VHSNG5SJIEGBWXJMI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TR36AMGN5VHSNG5SJIEGBWXJMI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TR36AMGN5VHSNG5SJIEGBWXJMI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)