Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM
de Du sollst geben, daß sie die Nacht in ihren Handschellen verbringen!
de Du sollst geben, daß sie den Tag in ihren Fesseln (o.ä.) verbringen!
de Du sollst geben, daß sie täglich den Tod erflehen wegen dessen, was ihnen widerfahren wird!
de Du sollst geben, daß sie die Nacht in den Händen der Wächter(-Dämonen?) verbringen!
de Sie werden sich erheben zu einem peinlichen Verhör(?) / zum Jammern(?), ohne daß man ihnen Gehör (bei der) Klage schenken wird.
de Deine Macht (dein Zorn) erweist sich an ihnen.
de Aber sie sagen nicht "Gott" zu dir.
de Sie sagen (erst dann) "Gott" zu dir, nachdem du sie in die Hand der Chati-Dämonen gegeben hast.
de Sie wenden sich (erst dann reuevoll) um, um in deinem Namen zu flehen, nachdem sie sich der Sünde(?) zugeneigt haben.
de Was du gesagt hast, ist eingetroffen.
(51) |
de Du sollst geben, daß sie die Nacht in ihren Handschellen verbringen! |
||
(52) |
de Du sollst geben, daß sie den Tag in ihren Fesseln (o.ä.) verbringen! |
||
(53) |
de Du sollst geben, daß sie täglich den Tod erflehen wegen dessen, was ihnen widerfahren wird! |
||
(54) |
de Du sollst geben, daß sie die Nacht in den Händen der Wächter(-Dämonen?) verbringen! |
||
(55) |
de Sie werden sich erheben zu einem peinlichen Verhör(?) / zum Jammern(?), ohne daß man ihnen Gehör (bei der) Klage schenken wird. |
||
(56) |
de Deine Macht (dein Zorn) erweist sich an ihnen. |
||
(57) |
de Aber sie sagen nicht "Gott" zu dir. |
||
(58) |
de Sie sagen (erst dann) "Gott" zu dir, nachdem du sie in die Hand der Chati-Dämonen gegeben hast. |
||
(59) |
de Sie wenden sich (erst dann reuevoll) um, um in deinem Namen zu flehen, nachdem sie sich der Sünde(?) zugeneigt haben. |
||
(60) |
de Was du gesagt hast, ist eingetroffen. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 9 " (Text ID TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).