Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text SPYA4MICW5AE7IMFD5YEEIDBWQ





    rechte Inschrift
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einer der zum Palast gehört

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Raramu (?)

    (unspecified)
    PERSN

de Der Verwalter des Königsvermögens, einer der zum Palast gehört, der Wab-Priester des Königs Raramu (?).





    Mittelinschrift
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de geliebt

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    person_name
    de Anchet

    (unspecified)
    PERSN

de Seine geliebte Frau Anchet.

  (1)

de Der Verwalter des Königsvermögens, einer der zum Palast gehört, der Wab-Priester des Königs Raramu (?).

  (2)

Mittelinschrift ḥm.t =f mr.y ꜥnḫ.t

de Seine geliebte Frau Anchet.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Texte" (Text ID SPYA4MICW5AE7IMFD5YEEIDBWQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SPYA4MICW5AE7IMFD5YEEIDBWQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SPYA4MICW5AE7IMFD5YEEIDBWQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)