Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU

jnk Ḥr.w-wr z(w)n(.w) ⸮r:ḫtp-nṯr? z(w)n(.w) ⸮r:⸢ḥtp⸣-nṯr?

de
Ich bin Haroeris, der Arzt, der Gottesberuhiger (?), der Arzt, der Gottesberuhiger (?).

J-R 34 = D 99 mtw.t mwt(.tj)

de
Das Gift ist tot.

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Haroeris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Arzt

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸮r:ḫtp-nṯr?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Arzt

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸮r:⸢ḥtp⸣-nṯr?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ich bin Haroeris, der Arzt, der Gottesberuhiger (?), der Arzt, der Gottesberuhiger (?).




    J-R 34 = D 99
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    tot sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Das Gift ist tot.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of Text "Die Hand des Atum, Re als Ichneumon" (Text ID RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)