Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Haroeris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Arzt

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸮r:ḫtp-nṯr?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Arzt

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸮r:⸢ḥtp⸣-nṯr?
     
     

    (unedited)

de Ich bin Haroeris, der Arzt, der Gottesberuhiger (?), der Arzt, der Gottesberuhiger (?).





    J-R 34 = D 99
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de tot sein

    (unspecified)
    V

de Das Gift ist tot.

  (31)

jnk Ḥr.w-wr z(w)n(.w) ⸮r:ḫtp-nṯr? z(w)n(.w) ⸮r:⸢ḥtp⸣-nṯr?

de Ich bin Haroeris, der Arzt, der Gottesberuhiger (?), der Arzt, der Gottesberuhiger (?).

  (32)

J-R 34 = D 99 mtw.t mwt(.tj)

de Das Gift ist tot.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of text "Die Hand des Atum, Re als Ichneumon" (Text ID RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)