Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LFRWRPARKBDVDOUFPILOHGM52Q
de Ich habe nicht verursacht, daß es dem Herrn der Götter schlimm ergeht(?).
de Ich habe kein Brot weggenommen, um zu verhindern, daß 〈es〉 den Verklärten geopfert würde.
de Ich habe das Herz (d.h. das Gewicht) der Waage nicht verfälscht.
de Ich habe keinem Kind Milch weggenommen.
de Ich habe kein Kraut /Gras unter dem Kopf des Viehs entfernt.
de Ich habe nicht nach Vögeln, die für einen Gott stehen, gejagt.
de Ich habe das Wasser am Tage des Hervorkommens nicht zurückgehalten.
de Ich habe keinen Damm vor dem Wasser, um es zurückfließen (wörtl. umkehren) zu lassen, errichtet.
de Ich habe nicht die Flamme zu ihrer Stunde des Brennens gelöscht.
de Ich habe nicht die Brandopfer der Götter mißbrauchen / schmälern lassen.
(91) |
de Ich habe nicht verursacht, daß es dem Herrn der Götter schlimm ergeht(?). |
||
(92) |
de Ich habe kein Brot weggenommen, um zu verhindern, daß 〈es〉 den Verklärten geopfert würde. |
||
(93) |
de Ich habe das Herz (d.h. das Gewicht) der Waage nicht verfälscht. |
||
(94) |
de Ich habe keinem Kind Milch weggenommen. |
||
(95) |
de Ich habe kein Kraut /Gras unter dem Kopf des Viehs entfernt. |
||
(96) |
de Ich habe nicht nach Vögeln, die für einen Gott stehen, gejagt. |
||
(97) |
de Ich habe das Wasser am Tage des Hervorkommens nicht zurückgehalten. |
||
(98) |
de Ich habe keinen Damm vor dem Wasser, um es zurückfließen (wörtl. umkehren) zu lassen, errichtet. |
||
(99) |
de Ich habe nicht die Flamme zu ihrer Stunde des Brennens gelöscht. |
||
(100) |
de Ich habe nicht die Brandopfer der Götter mißbrauchen / schmälern lassen. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Pamonthes (BiblNat 149) " (Text ID LFRWRPARKBDVDOUFPILOHGM52Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LFRWRPARKBDVDOUFPILOHGM52Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LFRWRPARKBDVDOUFPILOHGM52Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).