Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GRPJKPI4KRHVPIK3DLUNTQGBHM
de Jahr [14], 2[8]. Tybi, [des Königs] Pt[ole]maios (X.), genannt Alexandros, des mutterliebenden Gottes, und der Königin Berenike, seiner Schwester, der mutterliebenden Göttin,
de (und des) Priesters des A[lexander] und derjenigen, die in Alexandria registriert werden.
de Gesagt hat die Frau Taesis die Ältere, Tochter des Orsenuphis, ihre Mutter ist Tasos, zur Frau und Syrerin, geboren in Ägypten, Olympias, Tochter des Demetrios, ihre Mutter ist Magera:
de Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für den Preis [meines] bebauten Grundstücks, indem es mit Balken und Tür(en) ausgestattet ist und zwei Stockwerke hat und das sich im nördlichen Viertel des Sobekdorfes Philopat[or, das] (auch) Theogenus genannt wird, befindet, das auf der Nordseite des Moeriskanals liegt, der in der Meris des Herakleides im arsinoitischen Gau ist,
de (indem?) seine Maße acht Gottesellen (von) Süden (nach) Norden auf vier Gottesellen (von) Osten (nach) Westen betragen.
de Die Grenznachbarn:
de Süden: das Haus des Petosiris, Sohnes des Ameneus(?).
de Norden: das Haus des Leheti, das im Besitze seiner Kinder ist.
de Osten: der Anteil der Frau Taesis der Jüngeren, meiner Schwester.
de Westen: das Haus des Mestasytmis, Sohnes des Orsenuphis, meines Bruders.
(1) |
de Jahr [14], 2[8]. Tybi, [des Königs] Pt[ole]maios (X.), genannt Alexandros, des mutterliebenden Gottes, und der Königin Berenike, seiner Schwester, der mutterliebenden Göttin, |
||
(2) |
de (und des) Priesters des A[lexander] und derjenigen, die in Alexandria registriert werden. |
||
(3) |
de Gesagt hat die Frau Taesis die Ältere, Tochter des Orsenuphis, ihre Mutter ist Tasos, zur Frau und Syrerin, geboren in Ägypten, Olympias, Tochter des Demetrios, ihre Mutter ist Magera: |
||
(4) |
dj =t mtrj ḥꜣtj =j (n) GBS, 4 pꜣ ḥḏ sw⸢n⸣ [pꜣj] =[(j)] wrḥ ntj qd ı͗w =f grg sj sbꜣ ı͗w =f wḥm ẖ(.t) ⸢2.t⸣ ⸢r-⸣mtw ={j} ḥr tꜣ ı͗wꜣ(.t) mḥ(ṱ) (n) (pꜣ) dmj-Sbk GBS, 4-5 Pꜣ-ꜥ.wj-Pjlwpt⸢r⸣[j] GBS, 5 [ntj-]⸢ı͗w⸣ =w ḏd n =f Pꜣ-ꜥ.wj-Twjns ntj ḥr pꜣ ꜥt mḥ(ṱ) tꜣ ḥnj(.t) Me-wr ntj ẖn tꜣ dnj.t-Hjrqltj (n) pꜣ tš-⸢ꜣr⸣sjn |
de Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für den Preis [meines] bebauten Grundstücks, indem es mit Balken und Tür(en) ausgestattet ist und zwei Stockwerke hat und das sich im nördlichen Viertel des Sobekdorfes Philopat[or, das] (auch) Theogenus genannt wird, befindet, das auf der Nordseite des Moeriskanals liegt, der in der Meris des Herakleides im arsinoitischen Gau ist, |
|
(5) |
de (indem?) seine Maße acht Gottesellen (von) Süden (nach) Norden auf vier Gottesellen (von) Osten (nach) Westen betragen. |
||
(6) |
de Die Grenznachbarn: |
||
(7) |
rsj pꜣ ꜥ.wj (n) Pꜣ-dj-Wsı͗r (sꜣ) ⸮I͗mn-ı͗w? |
de Süden: das Haus des Petosiris, Sohnes des Ameneus(?). |
|
(8) |
de Norden: das Haus des Leheti, das im Besitze seiner Kinder ist. |
||
(9) |
de Osten: der Anteil der Frau Taesis der Jüngeren, meiner Schwester. |
||
(10) |
de Westen: das Haus des Mestasytmis, Sohnes des Orsenuphis, meines Bruders. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "E.E.S. D 91" (Text ID GRPJKPI4KRHVPIK3DLUNTQGBHM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GRPJKPI4KRHVPIK3DLUNTQGBHM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GRPJKPI4KRHVPIK3DLUNTQGBHM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).