Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text BHV5A7WU6RDCFFEOMQDKS6JVWE

  (1)

hinter Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Heck des Bootes hockend

Glyphs artificially arranged

hinter Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Heck des Bootes hockend j spi̯ j {jr}〈mḏḥ〉.w pḥ(.wj) nfr

de "O Schiffsbauer, o Zimmermann, das Heck ist vollendet." (?)



    hinter Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Heck des Bootes hockend

    hinter Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Heck des Bootes hockend
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de (Boot) zusammenbinden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Zimmermann (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Heck

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de vollendet sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de "O Schiffsbauer, o Zimmermann, das Heck ist vollendet." (?)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Daniel A. Werning, Sentences of text "T 186: Rede (?)" (Text ID BHV5A7WU6RDCFFEOMQDKS6JVWE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BHV5A7WU6RDCFFEOMQDKS6JVWE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)