Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BGGDTBTGPZDJVKK5TGWRV5B6KQ
de Man hat mir darüber nichts gesagt außer der Aussage dieses Pastophoren.
de Ich hatte es dem Payris, Sohn des Petanukis, dem Chiliarchen, gesagt, um ihn wegen eines hier benötigten Palmenschößlings(?) zu dir kommen zu lassen.
de Und man soll ihm seinen Ersatz geben.
de Wenn (die) Palme ankommt - wenn man ihm den Palmschößling(?) geben wird, werde ich ihn (den Payris) (noch) am selben Tag zum Lesonis schicken.
de Wenn es etwas gibt, das man dort/von hier wünschen wird, möge man befehlen, mir davon zu schreiben!
de Geschrieben von Pachnumis, Sohn des Horos, im Jahr 7, 8. Tybi.
(11) |
de Man hat mir darüber nichts gesagt außer der Aussage dieses Pastophoren. |
||
(12) |
de Ich hatte es dem Payris, Sohn des Petanukis, dem Chiliarchen, gesagt, um ihn wegen eines hier benötigten Palmenschößlings(?) zu dir kommen zu lassen. |
||
(13) |
de Und man soll ihm seinen Ersatz geben. |
||
(14) |
de Wenn (die) Palme ankommt - wenn man ihm den Palmschößling(?) geben wird, werde ich ihn (den Payris) (noch) am selben Tag zum Lesonis schicken. |
||
(15) |
de Wenn es etwas gibt, das man dort/von hier wünschen wird, möge man befehlen, mir davon zu schreiben! |
||
(16) |
de Geschrieben von Pachnumis, Sohn des Horos, im Jahr 7, 8. Tybi. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 15622+23668" (Text ID BGGDTBTGPZDJVKK5TGWRV5B6KQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGGDTBTGPZDJVKK5TGWRV5B6KQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGGDTBTGPZDJVKK5TGWRV5B6KQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).