Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY
de " 'Wenn du nach Ägypten hinaufgehst, um darin zu zaubern, hüte dich vor den Ägyptern!' "
de " 'Du wirst dich nicht mit ihnen messen können.' "
de " 'Daß du (dich nur) nicht von ihnen demütigen läßt und du (am Ende) nie mehr ins Nubierland zurückkehrst!' "
de "Er sagte:"
de " 'Es ist nichts an ihnen, (nämlich) an den Worten, die du sprichst.' "
de " 'Ich werde nicht umhinkommen, hinauf nach Ägypten zu gehen und meine Zauber in es hinaufzuschleudern'."
de "Die Nubierin, seine Mutter, sprach zu ihm:"
de " 'Da es (nun so) ist, daß du hinauf nach Ägypten gehen wirst, setze einige Zeichen zwischen mir und dir,' "
de " 'sodaß, wenn du in Bedrängnis bist (o.ä.), ich zu dir kommen werde und sehe, ob ich dich werde retten können' "
(1) |
de " 'Wenn du nach Ägypten hinaufgehst, um darin zu zaubern, hüte dich vor den Ägyptern!' " |
||
(2) |
de " 'Du wirst dich nicht mit ihnen messen können.' " |
||
(3) |
de " 'Daß du (dich nur) nicht von ihnen demütigen läßt und du (am Ende) nie mehr ins Nubierland zurückkehrst!' " |
||
(4) |
de "Er sagte:" |
||
(5) |
de " 'Es ist nichts an ihnen, (nämlich) an den Worten, die du sprichst.' " |
||
(6) |
de " 'Ich werde nicht umhinkommen, hinauf nach Ägypten zu gehen und meine Zauber in es hinaufzuschleudern'." |
||
(7) |
de "Die Nubierin, seine Mutter, sprach zu ihm:" |
||
(8) |
de " 'Da es (nun so) ist, daß du hinauf nach Ägypten gehen wirst, setze einige Zeichen zwischen mir und dir,' " |
||
(9) |
de " 'sodaß, wenn du in Bedrängnis bist (o.ä.), ich zu dir kommen werde und sehe, ob ich dich werde retten können' " |
||
(10) |
de "Er sprach zu ihr:" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Setne II (BM 10822) " (Text ID AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).