Sentence ID IBUBd7CvAGClSULuiyE8Q8kMSPc



    adverb
    de da es so ist, da nun

    (unedited)
    ADV

    particle
    de [für ı͗w= im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de gehen

    (unedited)
    V

    adverb
    de hinauf

    (unedited)
    ADV

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unedited)
    TOPN

    verb
    de aufstellen

    (unedited)
    V

    substantive
    de einige, [unbest. Art. Pl.]

    (unedited)
    N

    substantive_masc
    de (vereinbartes) Zeichen

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de zwischen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

de " 'Da es (nun so) ist, daß du hinauf nach Ägypten gehen wirst, setze einige Zeichen zwischen mir und dir,' "

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7CvAGClSULuiyE8Q8kMSPc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7CvAGClSULuiyE8Q8kMSPc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7CvAGClSULuiyE8Q8kMSPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7CvAGClSULuiyE8Q8kMSPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7CvAGClSULuiyE8Q8kMSPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)