Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM
de "Oh (Ihr) die verehrungswürdigen Verklärten, die aus der Halle des Osiris herauskommen!"
de "Oh (Ihr) die Leichname der Lebenden, die im Sarge ruhen!"
de "Oh (Ihr) die verehrungswürdigen Gelobten in der großen Halle!"
de "Oh (Ihr) die Begleiter der Bahre zur Seite des Osiris!"
de "Oh (Du) Horizont von Stein zur Seite des heiligen Bas!"
de "Oh (Ihr) die in Memphis zur Seite des Sokartempels sind!"
de "Oh (Ihr) die Götter, deren Ba im Himmel und deren Leichnam in der Nekropole ist!"
de "Oh (Du) (Vezir und?) Richter im Gau von Igeret!"
de "Oh (Du) die verehrungswürdige Totenstadt in Ro-setau!"
de "Oh (Du) verehrungswürdiger Ort in A-isy (Rut-Jset)!"
(11) |
de "Oh (Ihr) die verehrungswürdigen Verklärten, die aus der Halle des Osiris herauskommen!" |
||
(12) |
de "Oh (Ihr) die Leichname der Lebenden, die im Sarge ruhen!" |
||
(13) |
1,14 j nꜣ Ḥsi̯.PL-šps-m-wsḫ.t-ꜥꜣ.t |
de "Oh (Ihr) die verehrungswürdigen Gelobten in der großen Halle!" |
|
(14) |
1,15 j nꜣ Šms.PL-nmj.t-r-gs-Wsjr |
de "Oh (Ihr) die Begleiter der Bahre zur Seite des Osiris!" |
|
(15) |
1,16 j ꜣḫ.t-jnr-r-gs-Bꜣ-ḏsr |
de "Oh (Du) Horizont von Stein zur Seite des heiligen Bas!" |
|
(16) |
de "Oh (Ihr) die in Memphis zur Seite des Sokartempels sind!" |
||
(17) |
de "Oh (Ihr) die Götter, deren Ba im Himmel und deren Leichnam in der Nekropole ist!" |
||
(18) |
de "Oh (Du) (Vezir und?) Richter im Gau von Igeret!" |
||
(19) |
1,20 j tꜣ Sṯꜣ.t-šps-m-Rʾ-sṯꜣ |
de "Oh (Du) die verehrungswürdige Totenstadt in Ro-setau!" |
|
(20) |
1,21 j tꜣ ꜣ.t-šps-m-ꜥ-jzy |
de "Oh (Du) verehrungswürdiger Ort in A-isy (Rut-Jset)!" |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentences of text "1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird" (Text ID ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).