Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7ZMJQNHW4VGQ3PAP3HCQYSA7HI





    1
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN




    2Q zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de [unklar]

    (unspecified)
    (undefined)




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Komm zu mir, Theben, [---] ??? [---]!





    2
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [Bildungselement von Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    ḫr+SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wächter

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Komm zu mir, Theben, und (man) sagt (?): "Es ist ein Wächter [---]"!





    3
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Vokativ]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de weit

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive
    de Grab

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    ⸢s⸣[__]
     
     

    (unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Komm zu mir, Theben, du weiter Tempel, Gräber (?) [---]





    4
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Vokativ]

    (unspecified)
    art:f.sg

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Komm zu mir, du Stadt (?; oder: Theben); mein Gesicht (?) ist auf dich (gerichtet) (?)!


    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    f[__]
     
     

    (unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Mein Name (?) [---]





    5
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN




    dn
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Feld; Weide; Marschland

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Komm zu mir, Theben; der Ackeranteil, der dort ist, ist Re ???





    6
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Vokativ]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Komm zu mir, Theben, du edles Haus des Amun[-Re] [---]!





    7
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Vokativ]

    (unspecified)
    art:f.sg

    verb_3-inf
    de (jmdn.) einführen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg




    Wortreste
     
     

     
     

de Komm zu mir, Theben, du Einführende (?) [---]





    8
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Vokativ]

    (unspecified)
    art:f.sg

    verb_3-inf
    de nehmen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Bogen

    (unspecified)
    N.f:sg




    mꜣyw
     
     

    (unspecified)





    ꜥꜣ
     
     

    (unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Komm zu mir, Theben, die du den Bogen ergriffen hast ... [---]





    9
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN




    Zeichenreste
     
     

     
     




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    Ende des Ostrakons

    Ende des Ostrakons
     
     

     
     

de Komm zu mir, Theben, [---]!

  (1)

1 m(j) n =j Wꜣs.t 2Q zerstört mꜥꜣr Zeilenende zerstört

de Komm zu mir, Theben, [---] ??? [---]!

  (2)

2 m(j) n =j Wꜣs.t ḫr ḏd sw m rs Zeilenende zerstört

de Komm zu mir, Theben, und (man) sagt (?): "Es ist ein Wächter [---]"!

  (3)

3 m(j) n =j Wꜣs.t pꜣ pr wsḫ ꜥḥꜥ⸮.PL? ⸢s⸣[__] Zeilenende zerstört

de Komm zu mir, Theben, du weiter Tempel, Gräber (?) [---]

  (4)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

de Komm zu mir, du Stadt (?; oder: Theben); mein Gesicht (?) ist auf dich (gerichtet) (?)!

  (5)

rn =j f[__] Zeilenende zerstört

de Mein Name (?) [---]

  (6)

de Komm zu mir, Theben; der Ackeranteil, der dort ist, ist Re ???

  (7)

de Komm zu mir, Theben, du edles Haus des Amun[-Re] [---]!

  (8)

de Komm zu mir, Theben, du Einführende (?) [---]

  (9)

8 m(j) n =j Wꜣs.t tꜣ ṯꜣy(.t) pḏ.t mꜣyw ꜥꜣ Zeilenende zerstört

de Komm zu mir, Theben, die du den Bogen ergriffen hast ... [---]

  (10)

Ende des Ostrakons

9 m(j) n =j Wꜣs.t Zeichenreste Zeilenende zerstört Ende des Ostrakons

de Komm zu mir, Theben, [---]!

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentences of text "Gebet an das personifizierte Theben" (Text ID 7ZMJQNHW4VGQ3PAP3HCQYSA7HI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7ZMJQNHW4VGQ3PAP3HCQYSA7HI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7ZMJQNHW4VGQ3PAP3HCQYSA7HI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)