Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7TAJHLL335HB7A5BM5JAOAUMJQ



    1
     
     

     
     

    person_name
    de ["Die des Amun"]

    (unedited)
    PERSN

de (An) Tamunis:


    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V


    2
     
     

     
     

    verb
    de (meist mit Negation) zögern, säumen (wohin zu gehen) [neue Lesung für ḥrr]

    (unedited)
    V

    adverb
    de hinauf

    (unedited)
    ADV

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP


    3
     
     

     
     

    place_name
    de Region in Sakkara

    (unedited)
    TOPN

de Zögere nicht, nach Hapnebes herauf(zukommen)!



    4
     
     

     
     

    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de [Umstandssatz des Perfekts]

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f


    5
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz

de Wenn du ankommst, werde ich herauskommen.



    6
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de schreien, aufschreien, klagen

    (unedited)
    V


    7
     
     

     
     

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Angelegenheit, Sache, Auftrag

    (unedited)
    N.m

de Wende dich nicht ab (bzw. beklage dich nicht) wegen deiner Angelegenheit!



    8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    relative_pronoun
    de (Form von ntj), vgl. auch ntj-ı͗r

    (unedited)
    REL


    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de froh sein

    (unedited)
    V


    10
     
     

     
     

    preposition
    de in bezug auf

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ


    11
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de Alles, worüber sich dein Herz in irgendeiner Sache freuen wird, das werde ich tun.



    12
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V


    13
     
     

     
     

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de List, Böses; Verrat(?); Hinterlist

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in bezug auf

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    14
     
     

     
     

    adverb
    de hier

    (unedited)
    ADV

de Laß nicht zu, daß mir hier eine Hinterlist widerfährt!


    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Lebensodem

    (unedited)
    N.m


    15
     
     

     
     

    verb
    de gib!

    (unedited)
    V

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Dein (Lebens)odem, möge er heil sein!



    16
     
     

     
     

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V

    adverb
    de hierher

    (unedited)
    ADV

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m


    17
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Arbeit [Tätigkeit]

    (unedited)
    N.f

de Komm am Tage meiner Arbeit / meines Geschäftes hierher!


    undefined
    de alles, irgend etwas

    (unedited)
    (undefined)


    18
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de bei, von (= UUUm-tiEEE)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    19
     
     

     
     

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de (jmd.em) zufallen, bestimmt sein

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

de Alles, was mir gehört, will ich dir zukommen lassen.



    20
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de zerstören, vernichten

    (unedited)
    V

    verb
    de zugrundegehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de Laß sie (Pl.) nicht ruinieren!

  (1)

de (An) Tamunis:

  (2)

de Zögere nicht, nach Hapnebes herauf(zukommen)!

  (3)

de Wenn du ankommst, werde ich herauskommen.

  (4)

de Wende dich nicht ab (bzw. beklage dich nicht) wegen deiner Angelegenheit!

  (5)

de Alles, worüber sich dein Herz in irgendeiner Sache freuen wird, das werde ich tun.

  (6)

de Laß nicht zu, daß mir hier eine Hinterlist widerfährt!

  (7)

de Dein (Lebens)odem, möge er heil sein!

  (8)

de Komm am Tage meiner Arbeit / meines Geschäftes hierher!

  (9)

de Alles, was mir gehört, will ich dir zukommen lassen.

  (10)

de Laß sie (Pl.) nicht ruinieren!

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Saq. 71/2 DP 145" (Text ID 7TAJHLL335HB7A5BM5JAOAUMJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7TAJHLL335HB7A5BM5JAOAUMJQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7TAJHLL335HB7A5BM5JAOAUMJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)