Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 7D2ZVDEMXFCCDOP3HVJHQ73DZI

Z1 Zerstörung tp ḏbꜣ

de
... Schrein-Aufsatz (Tabellen-Kopfzeile)

Z2.1.1 Zerstörung

de
[2. Tabellenkopfzeile] (Schrein-Aufsatzteil aus) [Material]

Z3.1.1-4 Zerstörung

de
(3 Objekt-Teilangaben mit Summenlistung)

Z8(.1.3) 1 Zerstörung

de
1 (Einheit vorhanden)

Z6(.1.4) 3 Z8(.1.4) 3 Zerstörung

de
(Gesamtmenge) 3 (Einheiten Soll), 3 (Einheiten Ist).

Z2.2 ḏꜥm

de
[2. Tabellenkopfzeile] (Schrein-Aufsatzteil aus) Elektrum.

Z3(.2.1) pr ḏs =f Z6(.2.1) 1 Z7(.2.1.1) jw.tjt jm =f Z7(.2.1.2) ꜣw šzp 3 ḏbꜥ Z7(.2.1.3) wsḫ šzp ⸢1⸣ ḏbꜥ ḏbꜥ Z7(.2.1.4) zp 6 Zerstörung

de
Das Objekt selbst: 1 (Stück) - Das, was an ihm fehlt hat eine Länge von 3 Handbreiten und 1 Fingerbreite und eine Breite von 1 Handbreite und 2 Fingerbreiten; 6 Mal (= vorhandene Teilstücke?).

Z3(.2.2) Zeichenreste Z6(.2.2) 1 Z8(.2.2) 1 Zerstörung

de
(Ein spezieller Teil des Objektes) - 1 (Stück Soll) - 1 (Stück Ist).

Z3(.2.3) Z8(.2.3) Zeichenreste

de
[(Ein spezieller Teil des Objektes) - 1 (Stück Soll) - 1 (Stück Ist).]

Z3(.2.4) dmḏ Z6(.2.4) 3 Zerstörung

de
Gesamtheit: 3 (Stück Soll) [3 (Stück Ist)]


    Z1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spitze; Dach; Gipfel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... Schrein-Aufsatz (Tabellen-Kopfzeile)


    Z2.1.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
[2. Tabellenkopfzeile] (Schrein-Aufsatzteil aus) [Material]


    Z3.1.1-4
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
(3 Objekt-Teilangaben mit Summenlistung)


    Z8(.1.3)
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Zerstörung
     
     

     
     
de
1 (Einheit vorhanden)


    Z6(.1.4)
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Z8(.1.4)
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Zerstörung
     
     

     
     
de
(Gesamtmenge) 3 (Einheiten Soll), 3 (Einheiten Ist).


    Z2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weißgold; Elektrum; Feingold

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[2. Tabellenkopfzeile] (Schrein-Aufsatzteil aus) Elektrum.


    Z3(.2.1)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Objekt

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z6(.2.1)
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Z7(.2.1.1)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Nichtseiende

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    an

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z7(.2.1.2)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Länge

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Handbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg


    Z7(.2.1.3)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weite

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Handbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg


    Z7(.2.1.4)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Das Objekt selbst: 1 (Stück) - Das, was an ihm fehlt hat eine Länge von 3 Handbreiten und 1 Fingerbreite und eine Breite von 1 Handbreite und 2 Fingerbreiten; 6 Mal (= vorhandene Teilstücke?).


    Z3(.2.2)
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Z6(.2.2)
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Z8(.2.2)
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Zerstörung
     
     

     
     
de
(Ein spezieller Teil des Objektes) - 1 (Stück Soll) - 1 (Stück Ist).


    Z3(.2.3) Z8(.2.3)
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
[(Ein spezieller Teil des Objektes) - 1 (Stück Soll) - 1 (Stück Ist).]


    Z3(.2.4)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    Z6(.2.4)
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Gesamtheit: 3 (Stück Soll) [3 (Stück Ist)]
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "pCairo 602 frame IX (26 A)" (Text ID 7D2ZVDEMXFCCDOP3HVJHQ73DZI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7D2ZVDEMXFCCDOP3HVJHQ73DZI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)