Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 765C6N5PVNEORN5DEHL6WG3CVA

Lücke 29 Mꜣꜥ.t Mnw Ꜣs.t

de
[---] Maat, Min und Isis.
de
Die Nahrung, die [---] gab [---]

Lücke 30 =k

de
[---] dich/dein [---].
de
Sie schickt dich (?) im Alter zum Ort der Wahrheit, indem nicht [---].





    Lücke
     
     

     
     





    29
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Min

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
[---] Maat, Min und Isis.


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant





    Lücke
     
     

     
     
de
Die Nahrung, die [---] gab [---]





    Lücke
     
     

     
     





    30
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[---] dich/dein [---].


    verb_3-inf
    de
    aussenden

    SC.act.gem.3sgf
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    das Alter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [Bez. der Nekropole]

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL





    Lücke
     
     

     
     
de
Sie schickt dich (?) im Alter zum Ort der Wahrheit, indem nicht [---].
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sentences of Text "Harfnerlieder Text B" (Text ID 765C6N5PVNEORN5DEHL6WG3CVA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/765C6N5PVNEORN5DEHL6WG3CVA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)