Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 6PNF36SKMZDLLF7Z46TZA4QV3A

de
Osiris Chontamentiu, Herr von Abydos.
de
Dauernd ist die Zauberkraft der Isis hinter dir, wie Re.
de
Herr des Kataraktgebiets, Schöpfer.




    18
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Osiris Chontamentiu, Herr von Abydos.




    19
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Dauernd ist die Zauberkraft der Isis hinter dir, wie Re.




    20
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr des Kataraktgebietes (Chnum u.a.)

    (unspecified)
    DIVN




    21
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Schöpfer

    (unspecified)
    DIVN
de
Herr des Kataraktgebiets, Schöpfer.
Text path(s):

Author(s): Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jakob Schneider, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jakob Schneider, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Beischrift zu Abydos-Fetisch" (Text ID 6PNF36SKMZDLLF7Z46TZA4QV3A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6PNF36SKMZDLLF7Z46TZA4QV3A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)