Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6JMKBMMKLFA5XMROQGR5BIY7UA



    1
     
     

     
     

    person_name
    de ["Bes"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [in Filiation bei Gleichnamigkeit]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg


    2
     
     

     
     

    person_name
    de ["Die Edeldame"]

    (unspecified)
    PERSN

de Besis, Sohn des Gleichnamigen, seine Mutter ist Tsepsis.

  (1)

de Besis, Sohn des Gleichnamigen, seine Mutter ist Tsepsis.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Wien MS 11" (Text ID 6JMKBMMKLFA5XMROQGR5BIY7UA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6JMKBMMKLFA5XMROQGR5BIY7UA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6JMKBMMKLFA5XMROQGR5BIY7UA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)