Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4EVPFWBWOFHWZIWPILOWD3NRN4
de „und er wird (ebenfalls) 20 Talente seinem Gefährten von uns geben.“
de „(Was) denjenigen {auf der Welt} von uns (betrifft), der (unsere Mutter) Sachperis wegen dieser Einkünfte von [uns] verklagen wird, so werden wir für den (durch Prozeßkosten entstandenen) Schaden, den er haben wird, gemeinsam mit jeweils einem Achtelanteil pro Person aufkommen.“
de „Und wir (Text: sie) werden die Ar[beit als Choachyt dieser(?)] Toten verrichten bis zum 30. Mechir“,
de
„und wir (Text: sie) werden wiederum [das Los in be]zug auf sie (die Erbteile) w[erfen].“
de Geschrieben von Imuthes Sohn des Psentaes, dem Priester, auf ihr Geheiß, im Jahr 47, 19. Mechir.
de Die Schrift, die Amenothes Sohn des Tee[phibis] und seine Brüder für Psenchonsis Sohn des Teephibis gemacht haben.
(11) |
de „und er wird (ebenfalls) 20 Talente seinem Gefährten von uns geben.“ |
||
(12) |
de „(Was) denjenigen {auf der Welt} von uns (betrifft), der (unsere Mutter) Sachperis wegen dieser Einkünfte von [uns] verklagen wird, so werden wir für den (durch Prozeßkosten entstandenen) Schaden, den er haben wird, gemeinsam mit jeweils einem Achtelanteil pro Person aufkommen.“ |
||
(13) |
de „Und wir (Text: sie) werden die Ar[beit als Choachyt dieser(?)] Toten verrichten bis zum 30. Mechir“, |
||
(14) |
de
„und wir (Text: sie) werden wiederum [das Los in be]zug auf sie (die Erbteile) w[erfen].“ |
||
(15) |
de Geschrieben von Imuthes Sohn des Psentaes, dem Priester, auf ihr Geheiß, im Jahr 47, 19. Mechir. |
||
(16) |
19 = Verso 1 pꜣ sẖ ı͗:_ ı͗r I͗mn-ḥtp ⸢sꜢ⸣ Ḏd-ḥr-[pꜣ-hb] 20 = Verso 2 ı͗rm nꜣj =f sn.w n Pꜣ-šr-ḫnsw ⸢sꜢ⸣ 21 = Verso 3 Ḏd-ḥr-pꜣ-hb |
de Die Schrift, die Amenothes Sohn des Tee[phibis] und seine Brüder für Psenchonsis Sohn des Teephibis gemacht haben. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Turin 2137 (P. Tor. Choachiti 1)" (Text ID 4EVPFWBWOFHWZIWPILOWD3NRN4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4EVPFWBWOFHWZIWPILOWD3NRN4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4EVPFWBWOFHWZIWPILOWD3NRN4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).