Sentence ID IBkAkUZS7jhIPEebmDIjD5xkvWE
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
{nb}
(unedited)
—
{n}
(unedited)
—
{pꜣ}
(unedited)
—
{tꜣ}
(unedited)
—
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
13
verb
klagen
(unspecified)
V
preposition
gegen
(unspecified)
PREP
person_name
Die zuerst Entstandene
(unspecified)
PERSN
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unspecified)
dem.pl
substantive
Einkommen; Kollekte; liturgischer Dienst
(unspecified)
N
preposition
bei, von; jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
14
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive
Schaden, Verlust
(unspecified)
N
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
verb
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
undefined
entsprechend, im Verhältnis zu, pro
(unspecified)
(undefined)
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Erbteil
(unspecified)
N.f:sg
numeral
1/8
(unspecified)
NUM
15
preposition
pro
(unspecified)
PREP
undefined
einer [selbständig/substantivisch]
(unspecified)
(undefined)
„(Was) denjenigen {auf der Welt} von uns (betrifft), der (unsere Mutter) Sachperis wegen dieser Einkünfte von [uns] verklagen wird, so werden wir für den (durch Prozeßkosten entstandenen) Schaden, den er haben wird, gemeinsam mit jeweils einem Achtelanteil pro Person aufkommen.“
Dating (time frame):
3. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
XQOCZAYRS5B4FA7XUIXRLZXOCA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 04/01/2019,
latest changes: 09/22/2022)
Persistent ID:
IBkAkUZS7jhIPEebmDIjD5xkvWE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkUZS7jhIPEebmDIjD5xkvWE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkAkUZS7jhIPEebmDIjD5xkvWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkUZS7jhIPEebmDIjD5xkvWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkUZS7jhIPEebmDIjD5xkvWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).