Sentence ID IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA


ꜥnḫ Ꜣrsjnꜣ tꜣ nṯr.t [tꜣ] [mr-sn] [⸮ı͗rm?] [⸮pꜣ?] [⸮wḏꜣ?] [⸮nꜣ?] [⸮ẖrd.ṱ.w?] [⸮pr-ꜥꜣ?]


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de [von Angehöriger des Herrscherhauses]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_king
    de bruderliebend (= Philadelphos)

    (unspecified)
    ROYLN


    [⸮ı͗rm?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮wḏꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮nꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮ẖrd.ṱ.w?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pr-ꜥꜣ?]
     
     

    (unspecified)

de Bei Arsinoe, der Göttin, [der Bruderliebenden, und dem Heil der Königskinder(?)]!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)