Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 3RU7Z4VQ45CYFIQ4PUGQ3HDJFU

de
___ – Regierungsjahr 9 unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Djeserkare, der ewig leben möge:
vacat vacat
de
(Monat) „Eröffner des Jahres“ – Monat 3 der Schemu-Jahreszeit, Tag 9 – Herauskunft der Sothis.
vacat vacat

3a tḫj vacat 3b ꜣbd 4 (šm.w) sw 9 vacat _

de
(Monat) „Trunkenheit“ – Monat 4 (der Schemu-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).
vacat vacat

4a mnḫ.t vacat 4b ꜣbd 1 ꜣḫ.t sw 9 vacat _

de
(Monat) „Bekleiden“ – Monat 1 der Achet-Jahreszeit, Tag 9 – Ditto (?).
vacat vacat
de
(Monat) „(Ausfahrt der) Hathor“ – Monat 2 (der Achet-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).
vacat vacat
de
(Monat) „Choiak“ – Monat 3 (der Achet-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).
vacat vacat

7a šf-bd.t vacat 7b ꜣbd 4 (ꜣḫ.t) sw 9 vacat _

de
(Monat) „Quellen des Emmers“ – Monat 4 (der Achet-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).
vacat vacat

8a rkḥ vacat 8b ꜣbd 1 pr.t sw 9 vacat _

de
(Monat) „(Großer) Brand“ – Monat 1 der Peret-Jahreszeit, Tag 9 – Ditto (?).
vacat vacat

9a rkḥ vacat 9b ꜣbd 2 (pr.t) sw 9 vacat _

de
(Monat) „(Kleiner) Brand“ – Monat 2 (der Peret-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).
vacat vacat

10a Rn.wtt vacat 10b ꜣbd 3 (pr.t) sw 9 vacat _

de
(Monat der Erntegöttin) „Renenutet“ – Monat 3 (der Peret-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).




    1a
     
     

     
     


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    1b
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/RegJ]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    unter (der Majestät)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' I.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
___ – Regierungsjahr 9 unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Djeserkare, der ewig leben möge:




    2a
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    2b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card


    vacat

    vacat
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Siriusaufgang

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Monat) „Eröffner des Jahres“ – Monat 3 der Schemu-Jahreszeit, Tag 9 – Herauskunft der Sothis.




    3a
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Trunkenheit (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    3b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Monat) „Trunkenheit“ – Monat 4 (der Schemu-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).




    4a
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Bekleiden (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    4b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Monat) „Bekleiden“ – Monat 1 der Achet-Jahreszeit, Tag 9 – Ditto (?).




    5a
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Hathor (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    5b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Monat) „(Ausfahrt der) Hathor“ – Monat 2 (der Achet-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).




    6a
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Choiak (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    6b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Monat) „Choiak“ – Monat 3 (der Achet-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).




    7a
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    [Monatsname]

    (unspecified)
    PROPN


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    7b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Monat) „Quellen des Emmers“ – Monat 4 (der Achet-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).




    8a
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Brand (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    8b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Monat) „(Großer) Brand“ – Monat 1 der Peret-Jahreszeit, Tag 9 – Ditto (?).




    9a
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Brand (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    9b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Monat) „(Kleiner) Brand“ – Monat 2 (der Peret-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).




    10a
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Renenutet (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    10b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Monat der Erntegöttin) „Renenutet“ – Monat 3 (der Peret-Jahreszeit), Tag 9 – Ditto (?).
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/21/2017, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of Text "[Verso:] Kalender" (Text ID 3RU7Z4VQ45CYFIQ4PUGQ3HDJFU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3RU7Z4VQ45CYFIQ4PUGQ3HDJFU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)