Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 23YLI6SNQZBIJE4Z74UZ7GER4E



    Sitzender
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de werfen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de eilen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Wirf (es) ins Feuer, es eilt!



    Stehender
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich werde (es) machen, damit du lobst.

  (1)

de Wirf (es) ins Feuer, es eilt!

  (2)

Stehender jw =(j) jri̯.t r ḥzi̯.t =k

de Ich werde (es) machen, damit du lobst.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Dialog (Kochszene)" (Text-ID 23YLI6SNQZBIJE4Z74UZ7GER4E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23YLI6SNQZBIJE4Z74UZ7GER4E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23YLI6SNQZBIJE4Z74UZ7GER4E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)