Token ID QO7K5PKZOZGLFF2A7DCRHKV5MU




    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    dick sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg
de
Werde auf ein dichtes Feuer gegeben.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Comments
  • ḏi̯ r sḏ.t wmt: Die Verbindung von sḏ.t mit wmt ist unerwartet. Ob man diese Stelle inhaltlich mit der nicht ganz klaren Verarbeitungsanweisung(?) am Ende des Rezeptes Eb 637 verbinden kann (üblicherweise als mt.w šmm: „Wenn die Gefäße heiß sind ...“ verstanden, s. aber den Kommentar in https://sae.saw-leipzig.de/de/dokumente/papyrus-ebers)?

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 02/17/2023, latest revision: 03/20/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: QO7K5PKZOZGLFF2A7DCRHKV5MU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QO7K5PKZOZGLFF2A7DCRHKV5MU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Token ID QO7K5PKZOZGLFF2A7DCRHKV5MU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QO7K5PKZOZGLFF2A7DCRHKV5MU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QO7K5PKZOZGLFF2A7DCRHKV5MU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)