Token ID M4PUVYLCAZEXTCDWR4A7O7RRNY
personal_pronoun
[Pron. abs. 3. pl.]
(unspecified)
3pl
verb_3-lit
anfachen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
verbrennen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
,Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Amd. 210
Amd. 210
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
Sie sind es, die das Feuer anfachen, um zu verbrennen die Feinde des GN/Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
M4PUVYLCAZEXTCDWR4A7O7RRNY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/M4PUVYLCAZEXTCDWR4A7O7RRNY
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID M4PUVYLCAZEXTCDWR4A7O7RRNY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/M4PUVYLCAZEXTCDWR4A7O7RRNY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/M4PUVYLCAZEXTCDWR4A7O7RRNY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.