Token ID LAV7ZQ3E4VDE3NVIMSJOQO4EHY


de
Geh doch wie Horus geht, so dass du gerechtfertigt bist.

Persistent ID: LAV7ZQ3E4VDE3NVIMSJOQO4EHY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LAV7ZQ3E4VDE3NVIMSJOQO4EHY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID LAV7ZQ3E4VDE3NVIMSJOQO4EHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LAV7ZQ3E4VDE3NVIMSJOQO4EHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LAV7ZQ3E4VDE3NVIMSJOQO4EHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)