Token ID ICUCIPdMOKspuE0hmAQVrPfSqTo







    DC 1.2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fürchten

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg





    env. 5 c.
     
     

     
     
fr
Ayez crainte révérentielle d’Isis, la souveraine de [… env. 5 c. …],
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/08/2025, latest changes: 08/16/2025)

Persistent ID: ICUCIPdMOKspuE0hmAQVrPfSqTo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCIPdMOKspuE0hmAQVrPfSqTo

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Token ID ICUCIPdMOKspuE0hmAQVrPfSqTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCIPdMOKspuE0hmAQVrPfSqTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCIPdMOKspuE0hmAQVrPfSqTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)