Token ID ICUCING9fJU45EEahAxr0QFarS0
DC 1.15
verb_3-lit
fürchten
Imp.pl
V\imp.pl
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
gods_name
Renenutet
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
groß sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Gunst
(unspecified)
N.f:sg
particle
durch
(unspecified)
PTCL
gods_name
Month
(unspecified)
DIVN
env. 4 c.
gods_name
Tjenenet
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
ausgezeichnet sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Schutz
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Harachte
(unspecified)
DIVN
Ayez crainte révérentielle d’Isis, Renenoutet de Rê, grandement louée de Mon[tou] [… … … …] [Ta]nent, plus distinguée que les dieux, la protectrice de Horakhty
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/08/2025,
latest changes: 08/16/2025)
Persistent ID:
ICUCING9fJU45EEahAxr0QFarS0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCING9fJU45EEahAxr0QFarS0
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Token ID ICUCING9fJU45EEahAxr0QFarS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCING9fJU45EEahAxr0QFarS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCING9fJU45EEahAxr0QFarS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.