Token ID ICUBZ5Q04wPhR0Dnn8hNRmuAQPg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
19
adjective
jeder; alle
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
gehen; durchziehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
betreffs; bezüglich; gemäß
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Urzeit
(unspecified)
N.f:sg
Alle [...] gingen seit den Zeiten der Urzeit zu ihr.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/21/2025,
latest changes: 07/18/2025)
Persistent ID:
ICUBZ5Q04wPhR0Dnn8hNRmuAQPg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZ5Q04wPhR0Dnn8hNRmuAQPg
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, Token ID ICUBZ5Q04wPhR0Dnn8hNRmuAQPg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZ5Q04wPhR0Dnn8hNRmuAQPg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZ5Q04wPhR0Dnn8hNRmuAQPg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.