Token ID ICUBF4mHITf2VkABvm4GE3bGyUI
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
adjective
trefflich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_2-gem
sein
Partcp.act.gem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
richtig sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
Schweigsamer
(unspecified)
N.m:sg
7
adverb
wahrhaftig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Charakter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
der Freundliche
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
lieben
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Gemacht vom wirklich trefflichen Schreiber, dem wahren Schweiger, mit gutem Charakter, dem Langmütigen, den die Menschen lieben.
Dating (time frame):
Author(s):
Ursula Verhoeven;
with contributions by:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Text file created: 04/27/2025,
latest changes: 05/28/2025)
Persistent ID:
ICUBF4mHITf2VkABvm4GE3bGyUI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBF4mHITf2VkABvm4GE3bGyUI
Please cite as:
(Full citation)Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBF4mHITf2VkABvm4GE3bGyUI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBF4mHITf2VkABvm4GE3bGyUI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBF4mHITf2VkABvm4GE3bGyUI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.