Token ID ICUAI789YLOyf0SmvzCPIrStu5M




    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    140
     
     

     
     


    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Klage

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Böses

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Die großen Gött〈er〉 sind in Klage wegen des Übels, das du angerichtet hast.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/23/2025, latest changes: 01/24/2025)

Persistent ID: ICUAI789YLOyf0SmvzCPIrStu5M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAI789YLOyf0SmvzCPIrStu5M

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAI789YLOyf0SmvzCPIrStu5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAI789YLOyf0SmvzCPIrStu5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAI789YLOyf0SmvzCPIrStu5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)